Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tears» par X Japan

Tears (Larmes)

Doko ni yukebaii anata to hanarete
Où irons nous après nous être séparés
Ima wa sugisatta toki ni toi kakete
Maintenant que cette question suspendue est passée
Nagasugita yoru ni tobidachi wo yume mita
Pendant une nuit sans fin, j'ai rêvé d'un voyage
Ikoku no sora mitsumete
J'ai regardé les cieux étrangers
Kodoku wo dakishimete
Et enlacé la solitude
Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Les larmes coulent toujours avec l'air du temps
Owaranai anata no toiki wo kanjite
Ce n'est pas terminé, je resens ton soupir.

Dry your tears with love
Sèche tes larmes avec l'amour

Loneliness, your silent whisper
Solitude, ton chuchotement silencieux
Fills a river of tears through the night
Remplit une rivière de larmes pendant la nuit
Memory, you never let me cry
Souvenir, tu ne m'a jamais laissé pleurer
And you, you never said good-bye
Et toi, tu ne m'a jamais dit au revoir
Sometimes our tears blinded the love
Parfois nos larmes ont aveuglé l'amour
We lost our dreams along the way
Nous avons perdu nos rêves au cours du chemin
But I never thought
Mais je n'ai jamais pensé
You'd trade your soul to the fates,
Que tu vendrait ton âme au destin,
Never thought you'd leave me alone
Je n'ai jamais pensé que tu me laisserait seul

Time through the rain has set me free
Le temps par la pluie m'a libérer
Sands of time will keep your memory
Les sables de temps garderont tes souvenirs
Love everlasting fades away
L'amour éternel s'efface au loin
Alive within your beatless heart
Vivant dans ton coeur sans battements

Dry your tears with love
Sèche tes larmes avec l'amour

Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Les larmes coulent toujours avec l'air du temps
Owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete
Ce n'est pas terminé, les rose bleues de la tristesse

Dry your tears whit love
Sèche tes larmes avec l'amour

Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Les larmes coulent toujours avec l'air du temps
Owaranai anata no toiki wo kanjite
Ce n'est pas terminé, je resens ton soupir.

Dry your tears with love
Sèche tes larmes avec l'amour

Dry your tears with love
Sèche tes larmes avec l'amour

 
Publié par 6147 2 3 6 le 24 juin 2004 à 22h25.
X Japan
Chanteurs : X Japan
Albums : Dahlia

Voir la vidéo de «Tears»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
yakuruuu Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:10
6147 2 3 6 yakuruuu Site web Au fait je pense ki aura kelke imperfection dedans j'espére ke vous serai tolérant... sinon :'-(
Jolyana Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:28
5383 2 2 5 Jolyana Site web Merci pour la traduc :) Vraiment sublime cette chanson!
E.L. Il y a 20 an(s) 3 mois à 16:08
7717 2 5 7 E.L. une chose a dire : <3
Cocci733807 Il y a 20 an(s) 3 mois à 18:46
5233 2 2 3 Cocci733807 c clér jakuruu si il y a des erreurs on riske pa tro de les voir!!mé le japonais c tro bo!!!mé c tré dur a apprendre!!! :-P
yakuruuu Il y a 20 an(s) 3 mois à 00:44
6147 2 3 6 yakuruuu Site web Voui en plus Yoshiki fait énormément de poésie enfin moi je trouve ça compliqué pour donné un sens en français... mais maintenant je suis content car la famille X japan s'agrandit sur la Cocci c'est beau et merci à tous les traducteur!
dscXvicious Il y a 18 an(s) 11 mois à 20:40
8064 3 3 5 dscXvicious Site web Cette chanson est vraiment magnifique! <3
Bravo pour la traduc'!!
Kastor Il y a 18 an(s) 3 mois à 00:03
5290 2 2 4 Kastor Magnifique, bravo pour la traduc. X Japan for ever and ever :-\
no-conformiity Il y a 17 an(s) 9 mois à 20:43
5265 2 2 4 no-conformiity Waw ! Après les [déjà] magnifiques Longing et Forever Love, comment ne pas passer à côté de CA !
Poétique et superbe ! :-)

A écouter en version orchestral => <3
Denspirit Il y a 17 an(s) 5 mois à 07:10
5281 2 2 4 Denspirit Poétique.... Enivrant.... Sublim e.....
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000