Nail In The Coffin (Le Crevard Dans Le Cerceuil)
[Eminem]
[Eminem]
This motherfucker here, just wont shut up will you ?
Ce fils de pute, tu ne vas pas te taire hein ?
Talk about I owe you, bitch you owe me
Il dit que je lui dois tout, salope tu me dois tout
Promote me right now
Je te fait la pub en en ce moment
Man lets put the nail in his coffin
Yo mettons le crevard dans son cerceuil
[Chorus]
[Chorus]
I dont want to be like this
Je ne veut pas être comme ca
I dont really want to hurt no feelins
Je veut vraiment pas heurter les sensibilités
But Im only bein real when I say nobody wants to hear their grandfather rap
Mais je dit juste la verité quand je dis personne ne veut entendre ce grand père rapper
Old men have heart attacks
Les personnes agées ont des crises cardiaques
And I dont want to be responsible for that so
Et je peut pas être responsable de cela
Put the mic down and walk away
Donc pose le mic et vas t'en
You can still have a little bit of dignity
Il te restera peut être un peu de dignité
[verse 1]
[Refrain 1]
I would never claim to be no great Benzino
Je voudrais jamais être benzino (1)
An 83 year old fake Pachino
Un vieux faux paccino de 83 ans
So how can he hold me over some balcony
Donc comment peut-il me balancer d'un balcon
Without throwin his lower back out as soon as he goes to lift me
Sans casser son bassin au moment ou il essayera de me soulever
Please dont, youl probably fall with me
S'il-te-plait arrête, tu risques de tomber avec moi
And our asses will both be history
Et on sera tous les deux de l'histoire
But then again youl finnally get your wish
Mais finalement ton rêve sera réalisé
Cuz youl be all over the street like 50 Cent
Car tu sera eparppillé dans la rue comme 50 cent
Fuckin punk pussy fuck you chump
Espèce de pute vas te faire enculer
Gimme a one-on-one see if I dont fuck you up
Donne moi 1 contre 1, on verra si je te défonce pas
Tryin to jump the Ruff Ryders and they cut you up
T'essaie de sauter les Ruff Ryders (2), ils t'ont égorgé
And you put Jada on a track thats how much you suck
Tu mets Jada sur une chanson, c'est a quel point tu suces
Duck in the industry, swear that you in the streets hustlin
Des bites dans l'industrie, tu jures que tu voles dans la rue
You sit behind a fuckin desk at The Source butt-kissin
Mais tu es derrière un bureau à The Source, (3) tu lèche les culs
And beggin motherfuckers for guest appearences
Pour avoir des featuring de stars
And you can even get the clearances cuz real lyricists
Alors tu ne peut même pas avoirs des contrats, car les vrai lyricistes
Dont even respect you or take you serious
Ne te respectent même pas, ne te prennent même pas au serieux
Its not that we dont like you, we hate you - period
C'est pas qu'on ne t'aime pas, on te deteste c'est tout
Talk about a mid-life crisis damn
Tu parles d'une crise de la cinquantaine
Last week you was shakin Obie Trice's hand
La semaine derniere tu étais la main d'Obie Trice
Now hes a busta ? What the fucks with that ?
Maintenant c'est un bouffon ? Sa veut dire quoi cette merde ?
Get on a track dissin us kissin 50's ass
Tu fait une chanson pour nous tailler et lecher le cul de 50
And askin me what I know about inditements-bite me
Et tu me demandes ce que je connait des problèmes légaux, suce moi
Bitch I got two cases, and probation - fight me !
Connard, j'ai deux proces et un sursis, BAT -MOI !
What do I know about standin in front of a judge like a man
Qu'est-ce-que tu sais d'être en face d'un juge comme un homme
Ready to take whatever sentence he hands
Prêt a recevoir n'importe quelle sentence
What you know about your wife slicin her wrists
Qu'est-ce-que tu sais d'avoir une femme qui se coupe les poignets
Right in front of the only thing you have in this world - a little girl ?
Juste devant la chose que tu possèdes au monde - une petite fille ?
And I put that on her, when this is all over
Et je compte sur elle quand tout cela sera fini
I would never try to make her a star and eat off her
Je ne ferais pas d'elle une star pour manger grâce à elle
I dont know shit about no shoppin rocks
Je ne sais rien de vendre du shit
But what you know about hip-hop shops rockin spots ?
Mais qu'est-ce-que tu sais des Hip-HOP Shops tremplins ?
When your the only white boy in that bitch just rippin
Quand tu est le seul petit blanc de la ville a rapper
Pressin up your own flyers and your stickers stickin
A imprimer tes propres Flyers et Stikers pour les donner
Them bitches up after spendin six hours at Kinkos
Alors que tu t'es fait chier 6 heures a Kimkos
Just makin copys of your covers of casette singles
A faire des copies de tes couvertures de cassette
And sell them out the trunk of your Tracer
Depensais tu toute ta paie au studio
Spendin your whole paycheck at Disc Makers
Envoyant votre chèque de règlement entier aux fabriquant de disque
What you know about bein bullied over half your life ?
Que sait tu d'être marché desus la moitié de sa vie ?
Oh thats right, you know what thats like, your half white
Oh, ca tu doit connaitre cela tu es a moitié blanc
Vanilla Ice, spill the beans and rice, Im eaten you alive iside
Vanilla Ice te donne du riz et des haricots, je te mange vivant de l'interieur
Jesus Christ, if your that much of a gangster, put the mic down
Jesus Crist, si tu es vraiment un gansta, pose le mic
You should be out killin motherfuckers right now
Tu devrais être dehors en train de tuer des mecs en ce maintenant
Kill a motherfucker dead, kill'em dead bitch
Tue un enfoiré maintenant, tue le salope
Shoot'em in the fuckin head, go ahead bitch
Shoote le dans sa putaine de tête, on TE REGARDE SALOPE ! !
Slap my mom, slap the f*ck outa her !
Frappe ma mère, Frappe la a mort !
She cant sue you, she wouldnt get a buck out of you
Elle peut pas te poursuivre en justice elle aurait rien de toi
Cuz your broke as fuck you suck your a fuckin joke
Car tu es fauché comme un merde, tu pue, t'es une putain de blague
If you was really sellin coke, well then what the fuck
Si tu vendais vraiment de la coke, pourquoi t'as arrêté bouffon ? ?
You stop for dummy ? If you slew some crack
Si tu vendais du crak tu ferrais beaucoups plus d'argent qu'en rappant
You'd make alot more money than you do from rap
TU n'as jamais eu aucune sécurité, Tu ne seras jamais célèbre
You never had no security, you'll never be famous
Tu ne sauras jamais maintenant ce que c'est que le goût à être riche,
You'l never now what its like to be rich, lifes a bitch aint it ?
La vie est une pute pas vrai ?
Raymond, here, let me break this shit down in lamens
Raymond, ? Laisse moi ramener cette merde a Laymen's
Terms for you just to make sure that you can understand this
Je vais utiliser des mots faciles pour que tu comprennes
And Canibus they usin too many complicated fuckin words for you
Vu que Canibus utilise trop de mots compliqués pour toi
Here then let me slow it down for you
Laisse moi ralentir
So you can understand if I say it slower :
Pour que tu comprennes si je doit lire doucement :
Let it go dawg it's over
Laisse tomber mec c'est fini
[Chorus]
[Chorus]
[Eminem talkin]
[Eminem parle]
Haha
Ah Ah
Talkin bout I have motherfuckers callin your crib
Tu dit que j'appelle ta putaine de maison
Bitch you aint even got a fuckin crib
Bouffon t'as même pas de maison
You aint even got a fuckin phone, fuckin punk
Putain t'as même pas de telephone
Threatened to shut me down at your little fuckin Source magazine
Tu menaces de ne plus me passer à ton petit Source magazine
If I come back then you would attack me, bitch you attacked me first
Si je revient vous m'attaqueriez, idiot tu m'as attaqué en premier
Take it like a man and shut the fuck up
Alors agit en homme et tais toi putain
And fuck your little magazine too
Et vas te faire foutre avec ton petit magazine
I dont need your fuckin magazine, I got XXL number anywayz
J'ai pas besoin de ton putain magazine, j'ai le numero de XXL de toute facon
And yall cant stand it cuz there gettin bigger than yall
Et vous êtes enervé car il deviennent plus grand que vous
Oh, and by the way, howed I look on the VMAs ?
Oh au fait j'etais comment aux VMA ?
When you was watchin me from whatever fuckin TV you was watchin me from in Boston
Quand tu me regardais peu importe d'ou tu me regardais, de Boston
The mean streets of Boston, fuckin sissy
Des rues moyennes de Boston petite pédale
Like you got us scared in the motherfucker, suck our motherfuckin dicks
Et tu crois nous avoir fait peur ? Suce ma putaine de bite
Oh, and for those thats dont know, dont get it twisted yo, the Source has a white owner
Oh et pout tous ceux qui sont pas au courant soyez pas enervé (triste), mais the source a un propriétaire blanc
(1) redacteur du magazine de source
(2) producteur Americain
(3) magazine de rap qui a descendu eminem en publiant les paroles
D'une chanson dans laquelle il a des propos raciste (à verifier)
Vos commentaires
sinon pour parler de celle là c'est sur qu'elle est aussi trop trop bien et c'est fait pour l'autre :-X :-X :-X :-X :-X :-X :-X de benzino.........
mais Pac reste le BeSt
AFTERMATH----->
em
INVASION PARTY 2 de DJ GREEN LANTERN ca vous dit rien?
allalala :-/ excusez moi d'etre agressif mais là c'est assez gros comme erreur..
bon allez corrigez moi ça et ce sera sans rancune 8-D