No More (Pas Plus)
[Verse]
[Couplet]
You say we'll work it out,
Tu dis que nous allons trouver,
Then you say you're having doubts.
Alors tu dis que tu as des doutes.
Tell me walk away,
Tu me dis de m'éloigner
But then you'll go insane.
Mais alors tu deviens folle.
Calling me day and night,
Tu m'appelais jour et nuit,
Saying he don't treat you right.
Disait qu'il ne te traitait pas bien.
Then you always turn around
Alors tu revenais toujours
And give him one more chance.
Et tu lui donnais une autre chance.
[Bridge]
[Pont]
Baby you know it isn't fair,
Bébé tu que ce n'est pa raisonnable,
You'll send me to be there.
Tu voulais me voir être là,
But we'd never get no-where.
Mais nous n'avons jamais rien obtenu ailleurs.
[Chorus : ]
[Refrain]
I've got one foot out the door,
J'ai fais un pas en dehors de la porte,
I don't wanna hear about him no more.
Je ne veux plus en entendre sur lui, pas plus.
I'll make along so we shall,
J'ai voulu faire, tout avancer alors nous y serons,
Time too make up your mind girl.
C'est le moment de maquiller ton esprit, fille.
No more back and forth,
Pas plus, en arrière et en avant,
I don't wanna hear about him no more.
Je ne veux plus en entendre sur lui, pas plus.
If I'm not what you want,
Si je ne suis pas ce que tu veux,
I don't wanna hear no more.
Je ne veux pas en entendre plus.
[Verse]
[Couplet]
Stop ?
Arrète,
Telling me you need more time,
De me dire que tu as besoin de plus de temps.
Tired of the same old line.
Je suis fatigué de la même vieille voie.
Better make a move or you are gonna find,
Fais un meilleur geste ou trouves-toi.
Are you taking it ?
Est-tu comme cela ?
Cos you know it's wrong,
Car tu sais que c'est dur.
Better let him know
Le meilleur est de le laisser savoir
It's time too go your moving on.
Qu'il est temps pour toi de partir aussi.
Baby you don't know how close.
Bébé tu ne sais pas comment arreter.
I am to being gone.
Je suis prêt à partir.
[Bridge]
[Pont]
Really known you long enough,
Réellement savoir qui en a assez ?
I can only take so much.
Je peux seulement te prendre.
Tell me if I have you heart.
Dis-moi si j'ai ton coeur.
(How do you really love ? )
(Comment peux-tu réellement aimer ? )
Baby you know it isn't fair,
Bébé tu sais que ce n'est pas raisonnable,
You send me to be there.
Tu voulais me voir être là.
But we never get no-where.
Mais nous n'avons jamais rien obtenu ailleurs.
[Chorus](x1)
[Refrain](x1)
(I don't wanna hear no more)
(Je ne veux pas en entendre plus)
If your sure that you really love me.
Si tu es sûre que tu m'aime réellement.
(I don't wanna hear no more)
(Je ne veux pas en entendre plus)
Out the door if you still don't know.
Je prends la porte si tu ne sais pas encore.
I'll be there for you and you know it's true,
Je serais là pour toi et tu sais que c'est vrai.
You belong to me.
Tu es bien envers moi.
What you go and do
Qu'est-ce que tu fais, et où vas-tu ?
(I don't wanna hear no more)
(Je ne veux pas en entendre plus)
[Chorus](x3)
[Refrain](x3)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment