Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Moonraker» par Shirley Bassey

Where are you ? Why do you hide ?
Où es-tu ? Pourquoi te caches-tu ?
Where is that moonlight trail that leads to your side ?
Où est la trace du clair de lune qui conduit à tes côtés ?
Just like the Moonraker goes in search of his dream of gold
Seulement comme le Moonraker part à la recherche de son rêve d'or
I search for love, for someone to have and hold
Je cherche l'amour, quelqu'un à avoir et à tenir

I've seen your smile in a thousand dreams
J'ai vu ton sourire dans mille de mes rêves
Felt your touch and it always seems
Senti ta présence et il me semble toujours
You love me, you love me
Que tu m'aimes, que tu m'aimes

Where are you ? When will we meet ?
Où es-tu ? Quand nous rencontrerons-nous ?
Take my unfinished life and make it complete
Prends ma vie inachevée et complète la
Just like the Moonraker knows his dream will come true someday
Seulement comme le Moonraker sait que son rêve sera réalité un jour
I know that you are only a kiss away
Je sais que tu n'es seulement qu'un baiser

I've seen your smile in a thousand dreams
J'ai vu ton sourire dans mille de mes rêves
Felt your touch and it always seems
Senti ta présence et il me semble toujours
You love me, you love me
Que tu m'aimes, que tu m'aimes

 
Publié par 11827 4 4 6 le 8 juin 2004 à 9h08.
Moonraker [BO]
Chanteurs : Shirley Bassey

Voir la vidéo de «Moonraker»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Passive_/Aggresive Il y a 20 an(s) 9 mois à 09:10
11827 4 4 6 Passive_/Aggresive Site web Ca y est!!! fini la 1ème traduc!!! je voulé ossi vous dire que lalbum the best of bond n'est pas un album de shirley bassey (je pens que vous lavé compri lol!!!) c just tou lé tube de la série dé film 007. voila vote et remarque please merci d'avance :-°
Zarasoustra Il y a 18 an(s) 10 mois à 20:25
5295 2 2 4 Zarasoustra J'aime bien ta traduction. Cette chanson est splendide, et est une de mes préférées. J'aurais toutefois traduit "and it always seems
You love me (x2) " par " et il semble que toujours Tu m'aimes (x2)". Mais ça reste chantable qd même. Bises :-°
Caractères restants : 1000