Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Yakusoku Nado Iranai» par Maaya Sakamoto

Yakusoku Nado Iranai (Je N'ai Nul Besoin D'une Promesse)

Ne aishitara daremo ga
Hey si tu tombes amoureux
Kouna kodoku ni naru no ?
Est-ce que tout le monde devient si solitaire ?
Ne kurayami yori mo fukai kurushimi
Hey vas tu embrasser cette douleur
Dakishimeteru no ?
Plus profonde que les ténèbres ?
Nani mo ka mo ga futari kagayaku tame
Tout doit briller pour ces deux là
Kitto...
Certainement...

Kimi wo Kimi wo aishiteru
C'est toi, c'est toi que j'aime
Kokoro de mitsumete iru
Je te surveille avec mon coeur
Kimi wo Kimi wo shinjiteru
C'est en toi, en toi que je crois
Samui yoru mo
Même pendant les soirées froides

Ne koi shite mo dare ni mo itsuka
Hey même si quelqu'un tombe amoureux
Owari ga kuru no ?
Cela doit il s'arrêter un jour ?
Ne aozora yori mo sunda
Hey abandonneras tu cet amour
Tokimeki suteteshimau no ?
Plus clair que le bleu du ciel ?
Kisetsu kawaru no kaze
Les vents des saisons changeantes
Michi wo hashiru zutto
J'ai couru tout le chemin et pourtant...

Kimi wo Kimi wo aishiteru
C'est toi, c'est toi que j'aime
Kokoro de mitsumete iru
Je te surveille avec mon coeur
Kimi wo Kimi wo shinjiteru
C'est en toi, en toi que je crois
Samui yoru mo
Même pendant les soirées froides

Tatoe ashita nakushite mo
Même si demain je perdais
Anata wo ushinatte mo
Même si je t'abandonnais
Dekiru kagiri no egao de kagayakitai
Je veux rester rayonnante avec le sourire aussi longtemps que possible

Namida de ima yobi kakeru
Je t'appelle maintenant avec mes larmes
Yakusoku nado iranai
Je n'ai nul besoin de promesse
Kimiga kureta taisetsuna tsuyosa dakara
Car j'ai cette force précieuse que tu m'as offerte

Hitomi de ima yobi kakeru
Je t'appelle maintenant d'un regard
Yakusoku nado iranai
Je n'ai nul besoin de promesse
Hitomi de ima te wo nobasu
Je t'atteinds d'un seul regard
Samui yoru mo
Même pendant les soirées froides.

 
Publié par 5406 2 2 5 le 8 juin 2004 à 12h05.
Maaya Sakamoto
Chanteurs : Maaya Sakamoto
Albums : Grapefruit

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lestat Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:37
9895 3 3 6 Lestat Merci beaucoup j'adore cette chanson je suis content desormais d'en connaitre la traduction
Shiina Il y a 20 an(s) 8 mois à 16:39
5921 2 3 5 Shiina J'adore aussi, merci pr la trad
Khira Il y a 20 an(s) 8 mois à 23:42
12527 4 4 6 Khira Site web ba je connaissai pa, ms g mi 10 par principe ! tro bien en japonais !!
pony-chan Il y a 20 an(s) 7 mois à 01:08
5367 2 2 5 pony-chan Devrait y avoir bcp plus de chanson traduite de chanteur de j-pop ou j-rock...=) **manga powaaaaa**
mici en tt cas pr cette traduc =)
Frou Frou Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:12
9095 3 4 6 Frou Frou Site web merci ! je conaissais déjà la traduc ^^ ms de l'avoir mis ici c plus simple que de chercher ds tout le web ^^

par contre : nee ça donne plus dis, que hey (ça sonne faux ^^')

je vais voir si j'en traduis, en passant par des traduc' anglaises (faute de pouvoir traduire du jap directement ^^)
Roia Il y a 20 an(s) 5 mois à 17:26
9337 3 4 6 Roia Site web le générique de début de vision d'escaflowne, j'adoOoOre <3 je voulais traduire mais j'ai été devancée :'-( Vive les animes!!!! :-D
Roia Il y a 20 an(s) 4 mois à 18:53
9337 3 4 6 Roia Site web Pour écouter le générique de Vision d'escaflowne, rendez-vous sur http://www.animeillusion.com/ecoute r/af/escaflowne/ost1.php 8-D
Maho78 Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:34
5279 2 2 4 Maho78 Generique d'escaflowne excellente !!!
kirua^^ :p Il y a 19 an(s) 4 mois à 11:50
5278 2 2 4 kirua^^ :p superbes !!!! <3 j adore l animé et le generique est superbes :-° <3
Caractères restants : 1000