Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The One» par Cee Lo Green

The One (La Bonne)

[Intro]
[Intro]
Hey ! Hey !
Hey ! hey !
Yea (oh shit) yea yea yea (I see you girl)
Ouaih (oh merde) ouaih ouaih ouaih (Je te vois la miss)
(Shorty, you know what you doing) Yea yea yea
(Très court tu sais ce que tu fais) ouaih ouaih ouaih

We gon' start this shit off right
On va commencer cette merde tout de suite ok
We got Suga D-Nice in the house tonight
On a Suga D-Nice dans la place ce soir
We gon' start this shit off right
On va commencer cette merde tout de suite ok
We got Slick Jazzy Pha in the house tonight
On a Slick Jazzy Pha dans la place ce soir
We gon' start this shit off right
On va commencer cette merde tout de suite ok
We got T. I. P. (Bankhead nigga ! ) in the house tonight
On a T. I. P (black friqué) dans la place ce soir
We gon' start this shit off right
On va commencer cette merde tout de suite ok
And slick be at home is in the house tonight
Et Slick sera dans la place ce soir

[Hook]
[Refrain]
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

Cuz you the one girl, you the one girl
Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

[Verse One : Cee-Lo]
Premier Couplet : Cee-Lo
See when we ride through, we let them see it from the side view
Tu vois quand on conduit on les laisse voir depuis le côté
Slow and even so you know no one denied you
Lentement et même pour que tu saches que personne ne te renie
The parking lot look like these niggaz like to ride too
Le parking fait dire que ces blacks aiment conduire aussi
They didn't win but I must admit they tried to
Ils n'ont pas gagné mais je dois admetter qu'ils ont essayé
Look like we talked up, when we walked up
On dirait que'on a parlé fort quand on a marché
And when we walked in, money talk then
Et quand on est rentrés l'argent a parlé
The bar was bought then, we couldn't be caught then
Le bar était acheté et on pouvait pas se faire prendre
I see you looking lil' girl, let's go get lost then
Je vois que tu te sens toute petite miss, tirons nous alors
Every so often out on and off them (I wanna go shit and you know this)
Si souvent et sans eux (Je veux aller *** et tu le sais)
Well is there anyone else that you could go with
Y a t il quelqu'un d'autre avec qui tu purrais aller
Cool run it back OK, see if she'll play wit Pha
Cool recule ok voyons si elle jouera avec Pha

[Hook]
[Refrain]
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

Cuz you the one girl, you the one girl
Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Raw, Raw, Raw, Raw-hide !
Raw raw raw raw hide !

[Verse Two : T. I. ]
Deuxième couplet : T. I.
'Bout ten mo minuets and I'm ready to ride
Encore 10 mn et je suis prêt à partir
I got ten mo bitches Imma fit up inside
J'ai dix salopes en plus à mettre dedans
This suburban or Excursion or whatever I ride
Cette banlieusarde ou excursion ou peu importe ce que je conduis
I bet it's chrome on the wire, vogue on the tire
Je parie que c'est du chrome sur du barbelé, vogue sur les pneus
T. I. P. refer to me as your majesty or sire
T. I. P. appelez moi votre majesté ou sire
Higher then the rest, Italian drop dead fresh
Plus haut que le reste, les ritals à moitié morts
So much say what I feel with southern finesse
Tout cela exprime ce que je pense avec la finesse du sud
So debonair if he dare bet he got best dressed
Si débonaire que s'il ose parier il ferait mieux de se rhabiller
Full length mink, gator belt gator vest including shoes
Un manteau en vison, croco une ceinture en croco et les pompes aussi
A ten thousand dollar outfit bitch
Un costard à 10000 dollars salope
Yes, dude he dress to impress
Ouaih mec il s'habille comme ça pour impressionner
A bitch enough to make her want to give me her dress
Assez salope pour faire en sorte que je veuille qu'elle me donne sa robe
Blessed with the gift of gab to get gals
Riche de cadeaux pour se faire des filles
Hot enough to hit they pals so get down
Assez hot pour virer les potes alors descends
You looking good enough to come give me a kiss now
Tu es assez canon pour venir m'embrasser maintenant
Get a room at the Swiss big as a beach house
Prends une chambre au Swiss grand comme une baraque de vacances

[Hook]
[Refrain]
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

Cuz you the one girl, you the one girl
Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

[Verse Three : Cee-Lo]
Troisième couplet : Cee-Lo
You're lookin nice. Hell, let's toast to the broken ice
Tu es pas mal, Putain on va se faire griller sur de la glace
We've seen each other once and already we've spoken twice
On s'est vu une fois et on a déjà parlé deux
So stay or at the most a moment longer to hear me say
Alors reste au plus un instant encore pour m'entendre dire
I really did miss you the last time that you went away
Tu m'as vraiment manqué la dernière fois que tu es partie
I'm serious, I must have you, I won't waste your time
Je suis sérieux, je dois t'avoir, je vais pas gâcher ton temps
And have you wishin' that somehow you could replace the time
Et je vais te faire souhaiter que tu remplace le temps
I don't do any magic tricks to try and make the mind
Je ne fais pas de tours de pagie pour que tu change d'avis
I just convinced that the reality is that you have to race the time
Je suis juste convaincu que dans la réalité tu dois courir contre le temps
She said You a playa ain't you, could have what you want can't you
Elle m'a dit que je n'étais pas comme ça, que je pourrais avoir ce que je voulais
I replied that I'm also an artist baby I could paint you
Je lui ai répondu que j'étais aussi un artiste et que je pourrais la peindre
In the frame and I don't try hard to not be the same
Dans un tableau et je n'essaie pas trop d'être différent
So she knew she was gon' come before she came
Alors elle savait qu'elle viendrait avant de venir

[Hook]
[Refrain]
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

Cuz you the one girl, you the one girl
Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl
Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Raw, Raw, Raw, Raw-hide ! (Girl did you know that ahh... )
Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne

[Cee-Lo]
[Cee-Lo]
It's our privilege, to have had this conversation
C'est notre privilège d'avoir cette conversation
It's our privilege, and to have had this relation
C'est notre privilège et d'avoir eu cette relation
It's our privilege, I been searching all evening
C'est notre privilège j'ai cherché toute la soirée
For somebody who can and finally sent me the one
Quelqu'un qui pourrait et finalement j'ai eu la bonne
It's our privilege, to have made you laugh
C'est notre privilège de te faire rire
It's our privilege, and to have crossed your path
C'est notre privilège d'avoir croisé ton chemin
It's our privilege, your the star yes you are
C'est notre privilège tu es l'étoile oui tu l'es
Can have your autograph cuz you lookin like the one
Puis je avoir ton autographe parce qu'on dirait que tu es la bonne
It's our privilege, to have seen your face
C'est notre privilège d'avoir vu ton visage
It's our privilege, and I bet you taste so good, let's get one thing understood
C'est notre privilège et je parie que tu as si bon goût, mettons les choses au clair
I'll be good yes I would, especially for the one
Je serais bon oui c'est sûr, surtout pour la bonne
It's our privilege, let have a head-on collision
C'est notre privilège allons nous percuter
It's our privilege, girl you made the right decision
C'est notre privilège tu as pris la bonne décision
It's our privilege, (laughing)
C'est notre privilège (rires)

 
Publié par 8659 3 3 5 le 7 juin 2004 à 20h22.
Green... Is The Soul Machine (2004)
Chanteurs : Cee Lo Green

Voir la vidéo de «The One»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BmBou Il y a 19 an(s) 11 mois à 02:01
5294 2 2 4 BmBou c'et pas la meilleur de cee lo (qui a dit glockapella ou scrap me) mais bon on s'en contentera :-(
Malcom X Il y a 18 an(s) 5 mois à 10:12
5276 2 2 4 Malcom X j'adore cet album, il est top mais c'est domage qu'il y a pas plus de trad.
Caractères restants : 1000