Let Me Blow Your Mind
(Laisse Moi T’époustoufler (1))
(Eve)
(Eve)
Uh, uh, uh, huh
Uh, Uh, Uh, Uh
Yo, yo
Yo, Yo
Drop your glasses, shake your asses
Laissez tomber vos verres, secouez vos culs
Which one, pick one, this one, classic
Lequel, pioche en un, celui-ci, classique
Red from blonde, yeah bitch I'm drastic
Rousse après blonde, ouais pute je suis radical
Why this, why that, lips stop askin ?
Pourquoi ci, pourquoi ça, plus personne pour jacter?i]
Listen to me baby, relax and start passin
Écoute-moi bébé, détends-toi et laisse couler
Expressway, hair back, weavin through the traffic
Voie express, cheveux en arrière, jonglant le trafic
This one strong should be labeled as a hazard
On devrait étiqueter celui-ci comme un danger
Some of y'all niggas hot, I'm gassin
Une partie d'entre vous, les négros chauds, je vous intoxique
Clowns I spot em and I can't stop laughin
Les clowns, je les repère et je peux pas m’arrêter d'en rire
Easy come, easy go, E-V gon' be lastin !
Ça va et ça vient, E-V ça risque de durer !
Jealousy, let it go, results could be tragic
La jalousie, laissez-la aller, les résultats pourraient en être tragiques
Some of y'all aint writin well, too concerned with fashion
Certains d'entre vous n'écrivent pas bien, trop préoccupés par la mode (
None of you aint Gizelle, can't walk and imagine
Aucun de vous n'est Gizelle, et ne peut avancer et imaginer
Alotta y'all Hollywood, drama, passed it
Beaucoup d'entre vous sont à la Hollywood, c'est un drame, j'y suis pas tombée
Cut bitch, camera off, real shit, blast it
Coupe la caméra salope, ça c'est la merde réelle, détruis-la
(Chorus:)
(Gwen Stefani)
And if I had to give you more
Et si je devais t'en donner plus
It's only been a year
Ça ne serait qu' une année
Now I got my foot through the door
Maintenant que j'ai mon pied qui a passé la porte
And I aint goin nowhere
Et que je ne vais nulle part
It took awhile to get me in
Ça a pris quelque temps pour que je sois dedans
And I'm gonna take my time
Alors maintenant je vais prendre mon temps
Don't fight that good shit in your ear
Ne te bas pas avec ce bon son que tu prends dans l' oreille
Now let me blow ya mind
Et laisse-moi maintenant t’époustoufler
(Eve)
They wanna bank up, crank up, makes me dizzy
Ils veulent encaisser, se mettre en marche, me donner le vertige
Shank up, they wanna come after me
La jambe haute, ils veulent s'en prendre à moi
You aint a ganster, prankster, too much to eat
T'es pas un gangster, farceur, ça serait trop gros à avaler
Snakes in my path wanna smile up at me
Les petits sinueux sur mon chemin veulent juste me sourire
Now while you grittin your teeth
Maintenant pendant que tu grinces des dents
Frustration baby, you gotta breathe
C'est juste une frustration bébé, tu dois respirer
Take alot more that you to get rid of me
Ça prend beaucoup plus de temps que ça pour te débarrasser de moi
You see I do what they can't do, I just do me
Tu vois que je fais ce qu'ils ne peuvent pas faire, je suis juste moi
Aint no stress when it comes to stage, get what you see
Il n'y a aucun stress pour monter sur scène, deviens ce que tu vois
Meet me in the lab, pen and pad, don't believe
Rejoins-moi au laboratoire, avec stylo et bloc-notes, j'y crois pas
Huh, sixteens mine, create my own lines
Huh, ça fait six ans que j'écris mes propres lignes
Love for my wordplay that's hard to find
"amour" pour mon jeu de mots c'est dur de trouver
Sophomore, I aint scared, one of a kind
L'étudiant en deuxième année, je ne suis pas effrayé, unique
All I do is contemplate, ways to make your fans mine :
Tout ce que je fais c'est contempler, des manières de m'approprier tes fans :
Eyes bloodshot, stressin, chills up your spine
Yeux injectés de sang, stress, te refroidissent le dos
Huh, sick to your stomach wishing I wrote your rhymes
Huh, ton estomac tellement malade me supplie d'écrire tes rimes
(Chorus)
(Eve)
Let your bones crack
Laisse tes os se briser
Your back pop, I can't stop
Bouge toi, je ne peux pas m'arrêter
Excitement, glock shots from your stash box
Excitation, décharges de ta boîte de cachette
Fuck it, I respect the cash route
Emmerde-le, je respecte l'itinéraire liquide
Yeah nigga, mash out, D-R-E
Ouais négro, écrase, D-R-E
Back track, think back, E-V-E
Trace en arrière, pense en arrière, E-V-E
Do you like that (ooooh), you got to I know you
T'aimes ça (ooooh), t'es obligé de m'connaitre
Had you in a trance first glance from the floor too ?
T'as aussi jeté un coup d’œil sur la piste en transe ? ?
Don't believe I'll show you, take you with me
Ne crois pas que je te montrerai, que je t’emmènerai avec moi
Turn you on, pension gone, give you relief
Tourne toi, la pension partie, soulage toi
Put your trust in a bomb when you listen to me
Mets ta confiance en bombe quand tu m'écoutes
'Dancin much, get it all ? now I'm complete, uh huh
Ça danse bien, tu le sens ? Maintenant je suis complet, uh huh
Still stallion, brick house, pile it on
Toujours l'étalon, la maison de brique, l'empile sur
Ryde or Die, bitch, double R, can't crawl
Vis ou Meurs, pute, double R, tu peux pas ramper
Beware, cuz I crush anything
Prends garde, parce que j'écrase quoi que ce soit
Me here, aint no mistake nigga
Moi ici, y'a aucune erreur negro
(Chorus)
Contenu modifié par Jerome Pacman
___________
(1) littéralement : souffler ton esprit
Merci beaucoup à Azerty
Vos commentaires
En Gros JPrEfeRe LarGeMen Elle Que Rich Girl elle est terrible !!!!!
http://gwen-stefani-fr.bb-fr.c om/