Baby (feat. Brook Benton) (Bébé)
(Brook) Well, now, it takes more than a robin to make the winter go
(Brook) Eh bien, maintenant, il faut plus qu'un rouge-gorge pour faire passer l'hiver
And it takes two lips of fire to melt away the snow
Et il faut un grand feu pour faire fondre la neige
(Dinah) Well, it takes two hearts a-cookin' to make a fire grow
(Dinah) Eh bien, il faut deux coeurs enflammés pour faire un grand feu
And baby you've got what it takes
Et bébé tu as ce qu'il faut
(Dinah) You know it takes a lot of kissin'
(Dinah) Tu sais qu'il faut beaucoup de baisers
(Brook) Tell me about it
(Brook) Parle-moi de ça
To make a romance sweet
Comment faire une douce histoire d'amour
(Dinah) Ooh, it takes a lot of lovin' to make my life complete
(Dinah) Ooh, il faut beaucoup d'amour pour que ma vie soit complète
(Brook) Mmm, and it takes a lot of woman to knock me off my feet
(Brook) Mmm, et il faut beaucoup de femmes pour me faire perdre la tête
And baby, you've got what it takes
Et bébé, tu as ce qu'il faut
(Dinah) I said
(Dinah) J'ai dit
(Both) Mmm, mmm, mmm
(Les Deux) Mmm, mmm, mmm
Uh-huh, mmm, mmm, mmm
Uh-huh, mmm, mmm, mmm
(Dinah) Ah, ah, hah
(Dinah) Ah, ah, hah
(Both) Mmm, mmm
(Les Deux) Mmm, mmm
(Brook) You know you've got just what it takes
(Brook) Tu sais que tu as tout juste ce qu'il faut
(Brook) Because it takes more than an effort to stay away from you
(Brook) Parce qu'il faut faire un sacré effort pour te résister
It'd take more than a lifetime to prove that I'll be true
Il faudrait plus que toute une vie pour te prouver que je serai sincère
(Dinah) But it takes somebody special to make me say, 'I do'
(Dinah) Mais il faut quelqu'un de spécial pour me faire dire 'oui d'accord'
(Brook) Oh, yeah
(Brook) Oh, ouais
(Dinah) And baby, you've got what it takes
(Dinah) Et bébé, tu as ce qu'il faut
(Dinah) Ah, ah, hah
(Dinah) Ah, ah, hah
(Both) Mmm, mmm, uh huh, mmm, mmm, mmm Mmm
(Les Deux) Mmm, mmm, uh huh, mmm, mmm, mmm Mmm
(Brook) You know you've got just what it takes
(Brook) Tu sais que tu as tout juste ce qu'il faut
(Dinah) Because it takes oh yeah
(Dinah) Parce qu'il en faut oh oui
You're back in my spot again, honey
Tu es de retour dans mon coin, chéri
(Brook) I like your spot
(Brook) J'apprécie ton coin
(Dinah) To stay away from you
(Dinah) Pour ne pas t'approcher
(Brook) I can't stay away from you
(Brook) Je ne peux pas te résister
(Dinah) It takes more than a lifetime, daddy, to prove that I'll be true
(Dinah) Il faut plus que toute une vie, mon gars, pour te prouver que je serai sincère
(Dinah) Now it's you
(Dinah) Maintenant c'est toi
(Brook) But, it takes somebody special
(Brook) Mais il faut quelqu'un de spécial
(Dinah) Like me, baby to make me say, 'I do'
(Dinah) Comme moi, bébé, pour me faire dire 'oui d'accord'
(Both) And baby you've got what it takes
(Les Deux) Et bébé tu as ce qu'il faut
(Dinah) C'mon, let's play it again, huh ?
(Dinah) Viens, jouons ça de nouveau, hein ?
(Brook) C'mon, let's do it one more time, all right ?
(Brook) Viens, faisons-le une fois de plus, d'accord ?
(Both) And baby you've got what it takes
(Les Deux) Et bébé tu as ce qu'il faut
(Dinah) One more time, Brook
(Dinah) Encore une fois, Brook
(Brook) Ah ha, okay, ah ha
(Brook) Ah ha, okay, ah ha
(Both) And baby you've got what it takes
(Les Deux) Et bébé, tu as ce qu'il faut
Vos commentaires
(l'heure est aux congratulations !!!)