Day Of Redemption (Jour De Rédemption)
Today is the day that I've been waiting for
Aujourd'hui est le jour que j'ai attendu
The day to die the day to walk through the door
Le jour pour mourir le jour pour passer la porte
I have come to an end, passed the gates of no return
Je prends fin, j'ai passé les portes du non-retour
If I end up in Hell surely I will burn
Si je finis en Enfer je brûlerais sûrement
[Chorus]
[Refrain]
On this Day of Redemption I've decided to forgive myself
En ce jour de rédemption j'ai décidé de me pardonner
All this pain will soon be gone
Toute cette douleur sera bientôt partie
I open myself and let my blood dye the floor
Je m'ouvre moi-même et laisse mon sang teindre le sol
Death arrives with a smile
La mort arrive avec un sourire
Today is the day, the day that I have feared so long
Aujourd'hui est le jour que j'ai craint si longtemps
The day to leave, and to pay for what is done wrong
Le jour pour partir, et pour payer pour ce qui a été mal fait
I have come to the sea, to drown, to finally be free,
Je me suis rendu à la mer, pour me noyer, pour être enfin libre
Slowly I descent into darkness, fall into the deep,
Je descends lentement dans les ténèbres, tombe dans les profondeurs
Feel the pleasure
Sens le plaisir
[Chorus]
[Refrain]
And on this Day of Redemption I've decided to die
Et en ce jour de rédemption j'ai décidé de mourir
All this shit will soon be gone
Toute cette merde sera bientôt finie
Now I've bled dry the room's a mess
Maintenant je me suis saigné, la chambre est en bordel (1)
But I have been forgiven
Mais j'ai été pardonné
(1) Dans le sens de désordre bien sûr ; -P
Vos commentaires