Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm Sorry» par Christina Milian

I'm Sorry (Je Suis Désolée)

I'm so sorry... hum hum...
Je suis tellement désolée... hum hum...

Boy we've been cool for so long now
Mec nous avons été cool depuis tellement longtemps maintenant
Tell me why would you
Dis-moi pourquoi voudrais-tu
Just up and throw that away
Tout gâcher et jeter ça en l'air
You're making a mistake.
Tu es entrain de commettre une erreur.
Thinking that we could be lovers
Pensant que nous pourrions être des amants
But I don't look at you that way
Mais je ne te regarde pas de cette façon
I'm sorry.
Je suis désolée.

I gotta go away
Je dois m'en aller
Cause I didn't mean to lead you on
Parce que je n'avais pas l'intention de t'amener là-dedans
You say I broke your heart
Tu dis que j'ai brisé ton coeur
But I didn't mean to lead you on.
Mais je n'avais pas l'intention de t'amener là-dedans.
And it's hard to hear the truth
Et c'est difficile d'entendre la vérité
But I'm fellin' bad 'cause you love me
Mais je me sens mal parce que tu m'aimes
I'm sorry.
Je suis désolée.

You've got a wife and a family
Tu as une femme et une famille
And if I was you
Et si j'étais toi
I wouldn't throw that away
Je ne jeterais pas ça en l'air
I'm not the type of girl to
Je ne suis pas le genre de fille qui
Break up a happy home
Brise un joyeux foyer
I really thought we could be friends
Je pensais vraiment que nous pourrions être amis
But it seems that
Mais ça signifie que
I gotta go
Je dois m'en aller

I gotta go away
Je dois m'en aller
Cause I didn't mean to lead you on
Parce que je ne voulais pas t'amener là-dedans
You say I broke your heart
Tu dis que j'ai brisé ton coeur
But I didn't mean to lead you on.
Mais je n'avais pas l'intention de t'amener là-dedans.
And it's hard to hear the truth
Et c'est difficile d'entendre la vérité
But I'm feelin' bad 'cause you love me
Mais je me sens mal parce que tu m'aimes
I'm sorry.
Je suis désolée

What did I do ?
Qu'ai-je fait ?
Tell me what did I do ?
Dis-moi qu'ai-je fait ?
I didn't try to, I didn't wanna hurt you. (Repeat 2x)
Je n'essayais pas de, je ne voulais pas te blesser. (Répéter 2x)

 
Publié par 9562 3 4 5 le 10 juin 2004 à 17h01.
It's About Time (2004)
Chanteurs : Christina Milian

Voir la vidéo de «I'm Sorry»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

brasilgirl Il y a 20 an(s) 8 mois à 02:39
9562 3 4 5 brasilgirl aidez-moi pour la ligne 4, just up = ...???WHAT ??!!!!???? je ne sais pas ce ke c cette expression.... thanx!
IVERSON Il y a 20 an(s) 8 mois à 02:57
8091 3 3 5 IVERSON Site web j aime bi1 ce son jtrouv kles paroles sont pas mal !
et desolé brazilgirl mais j ai okune i d de cke ca veu dire !!!
Lolly Valentino Il y a 20 an(s) 6 mois à 23:22
8180 3 3 6 Lolly Valentino Site web tro bien la chanson!!!
D-TraXXX Il y a 19 an(s) 9 mois à 15:25
11391 4 4 6 D-TraXXX Site web j'adore la chanson! et tout l'album! :-°
Afrodisiac Il y a 15 an(s) 8 mois à 20:47
19574 4 4 7 Afrodisiac cool!! <3 :-°
Caractères restants : 1000