Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Soledad» par La Oreja De Van Gogh

Soledad (Solitude)

Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Tant de temps ensemble et maintenant tu dois partir
Eramos muy niños cuando te conocì
Nous étions très jeunes quand je t'ai connu
Te veo jugar y en silencio hablar
Je te vois jouer et parler en silence
Como me gustaba tu carita bostezar
Comme j'aimais voir ton petit visage bailler

En nuestro rincòn sigue aquel sillòn
Dans notre coin il reste ce fauteuil
Donde me leìas para dormir
Où tu me faisais la lecture pour que je dorme
Siempre estabas junto a mì
Tu étais toujours près de moi
En mi mente revolviendo todo
Chamboulant tout dans mon esprit tout
Y esperando verme sonreìr
Et espérant me voir sourire

[estribillo]
[Refrain]
Oh soledad, dime si algùn dìa habrà
Oh solitude, dis moi si un jour il y aura
Entre tù y el amor buena amistad
Une bonne entente entre toi et l'amour
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Reviens avec moi dessiner les vagues de la mer
Dame tu mano una vez màs
Donne moi ta main encore une fois

Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Nous échappions à tout et tu m'invitais à penser
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Tu m'aidais avec tes jeux à peindre la réalité
Siempre fuiste fiel tranparente fe
Tu as toujours été fidèle transparent honnête
Los mayores dicen que de tì me enamoré
Les adultes disent que je suis tombée amoureuse de toi

En nuestro rincòn sigue aquel sillòn
Dans notre coin il reste ce fauteuil
Donde me leìas para dormir
Où tu me faisait la lecture pour dormir
Siempre estabas junto a mì
Tu étais toujours près de moi
En mi mente revolviendo todo
Chamboulant tout dans mon esprit
Y esperando verme sonreìr
Et espérant me voir sourire

[estribillo] ( *2)
[Refrain] (*2)

Uh shalala uh shalala...
Uh shalala uh shalala...

 
Publié par 6959 2 4 5 le 10 juin 2004 à 21h15.
El Viaje De Copperpot (2001)
Chanteurs : La Oreja De Van Gogh

Voir la vidéo de «Soledad»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AbSoLuTiOn Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:18
8876 3 4 6 AbSoLuTiOn très bo <3
mimi-bart Il y a 19 an(s) 2 mois à 15:08
5280 2 2 4 mimi-bart Site web <3 Très belle chanson...
en Francais c'est aussi beau qu'en Espagnol :-\
Merci pour la traduction
El Condor Il y a 16 an(s) 4 mois à 01:37
5393 2 2 5 El Condor Il faut aussi remarquer qu'en espagnol, cette chanson a un double sens, car Soledad ne vaut pas simplement dire "Solitude", c'est aussi un prénom féminin assez répandu...

Donc moi je dis bravo ! 8-D
Caractères restants : 1000