Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't You Think?» par Natalie Imbruglia

Don't You Think? (Ne Penses Tu Pas?)

Some people,
Quelques personnes
Don't worry,
Ne sont pas tourmenter
'Bout nothing,
A propos de rien,
Don't know what's going on,
Je ne sais pas où je vais

I'm not one,
Je ne suis pas seule
Who can't say they're sorry,
Qui peut dire qu' ils sont désolés,

I just care what's going on,
Je suis juste tourmentée d'où je vais,
There's more important things,
Ils y a des choses plus importantes,

Than making sure your watch looks just right,
Que s'assurant que votre montre semble aller juste,

And second hand opinions, don't make you look any smarter,
Et les deuxièmes opinions, ne vous incitent pas devenir plus futé,

Don't you think,
Ne penses tu pas ?
Don't you think,
Ne penses tu pas ?
Don't you think that maybe it's time,
Ne penses tu pas que c'est le bon moment

Yes, its time,
Oui il est temps,
Time you started thinking,
Temps de commencer à réfléchir,
Time you started thinking,
Temps de commencer à réfléchir

And don't just sweeten up the taste,
Et n'adoucissez pas simplement à votre goût,
Brother shoots brother,
Frère de tire de frère, (1)

But meanwhile you're fixing up your face,
Mais en attendant vous fixez votre visage,

You're not affected by the truth,
Vous n'êtes pas affecté par la vérité,

Unless it's on your own doorstep,
À moins qu'elle soit sur votre propre seuil,

Deodorise your paradise,
Désodorisez votre paradis,
No point in getting crazy,
Aucun point n'est fou,

Don't you think,
Ne penses tu pas ?
Don't you think,
Ne penses tu pas ?
Don't you think that maybe,
Ne penses tu pas être capable ?

It's time, yes it's time,
Oui il est temps, oui il est temps

Time you started thinking 'bout things in the back of your head,
Temps de commencer à penser à propos des idées que l'on a derrière la tête

Someone said before you turn a blind eye,
Quelqu'un a dit avant le tour d' un oeil aveugle,

Hear a bell ring sex sells everything,
Entendez les ventes rondes d'un sexe partout,
But I don't buy it so don't try it,
Mais je ne l'achètent pas ainsi ne l'essayent pas,

Sleeping in the small world,
Dormir dans un petit monde
Head in the sand,
Tête dans le sable,

Better wash your hands, make a new plan,
Améliorez le lavage vos mains, faites un nouveau plan,

There's more important things than making sure your shoes walk just right,
Il y a des choses plus importantes que s'assurant vos chaussures marchent droit,

Ignore reality theres nothing you can do about it,
Ignorez la réalité que vous pouvez faire à son sujet,

The clothes you wear don't make the man, It's just another party,
Les vêtements que vous portez ne font pas l'homme, il est juste une autre partie,

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6145 2 3 5 le 6 juin 2004 à 19h09.
Left Of The Middle (1996)
Chanteurs : Natalie Imbruglia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000