Why Should I Cry For You (Pourquoi Devrais-je Pleurer Pour Toi)
Under the dog-star sail
Sous la voile de Sirius
Over the reefs of moonshine
Au-dessus des récifs du clair de lune
Under the skies of fall
Sous les cieux menaçants
North-north-west, the stones of Faroe
Nord, nord-ouest, les rochers des îles Féroé
Under the Arctic fire
Sous le feu de l'Arctique
Over the seas of silence
Par-delà les mers de silence
Hauling on frozen ropes
Je tire sur des cordes glacées
For all my days remaining
Pour le restant de mes jours
Would north be true ?
La réponse m'attend-elle au Nord ?
All colours bleed to red
Toutes les couleurs virent au rouge
Asleep on the ocean's bed
Et endormi sur le lit de l'océan
Drifting in empty seas
Je dérive sur des mers vides
For all my days remaining
Pour le restant de mes jours
Would north be true ?
La réponse m'attend-elle au Nord ?
Why should I, why should I cry for you ?
Pourquoi, pourquoi ? Pourquoi devrais-je te pleurer ?
Dark angels follow me
De sombres anges me poursuivent
Over a godless sea
Au-dessus d'une mer sans dieux
Mountains of endless falling
Sans trêve, les montagnes s'effondrent
For all my days remaining
Pour le restant de mes jours
What would be true ?
Où est la réponse que j'attends ?
Sometimes I see your face,
Parfois, quand je vois ton visage
The stars seem to lose their place
Les étoiles semblent changer de place
Why must I think of you ?
Pourquoi devrais-je penser à toi ?
Why must I ? Why should I ?
Pourquoi devrais-je, pourquoi... ?
Why should I cry for you ?
Pourquoi devrais-je pleurer pour toi ?
Why would you want me to ?
Et toi, pourquoi le voudrais-tu ?
And what would it mean to say,
A quoi servirait-il de dire :
'I loved you in my fashion ? '
Je t'ai aimé à ma manière ?
What would be true ?
Où est la réponse que j'attends ?
Why should I, why should I cry for you ?
Pourquoi... Pourquoi devrais-je te pleurer ?
Why should I
Pourquoi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment