Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blown It Again» par Daniel Bedingfield

Blown It Again (J'Ai Encore Tout Gâché)

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
I've done it I've blown it again
Je l'ai fait, j'ai encore tout gâché
Gone and lost my one true friend
J'ai perdu mon seul vrai ami, parti
If I can't stop it it's gonna end
Si je n'arrive pas à l'arrêter ça va se terminer
I've done it, I've blown it again
Je l'ai fait, j'ai encore tout gâché

Finally I'm seeing clearly
Enfin je vois clair
I'm writing this so you can hear me
J'écris ceci pour que tu puisses m'entendre
How did I get it in my head that you could do me wrong ? No
Comment ai-je pu me mettre en tête que tu me ferais du mal ? Non
Since I got to know you better
Depuis que je te connais mieux
I found that I was glad I met ya
Je suis content de t'avoir rencontré
Why did I listen to those lies when you were standing there for me ?
Pourquoi ai-je écouté ces mensonges alors que tu étais là pour moi ?

Why did I never tell you ?
Pourquoi ne t'ai-je jamais dit ?
Why did I not say ?
Pourquoi je ne l'ai pas dit ?
Why did I push it away ?
Pourquoi l'ai-je repoussé ?
Why did I never trust ya ?
Pourquoi ne t'ai-je jamais fait confiance ?
I could have told you all my fears
J'aurais pu te dire toutes mes peurs
All those years, now I'm ashamed of my ways
Toutes ces années, maintenant j'ai honte de comment j'ai agi

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Digging up the heart within me
Creusant dans le coeur qui est en moi
Dismay is the only feeling I see
La consternation, c'est le seul sentiment que je vois
I have to say my heart ain't what it could be
Je dois dire que mon coeur n'est pas ce qu'il pourrait être
Open up the box and tell me what it should be
Ouvre la boîte et dis-moi ce qu'il devrait être
You can't free a bird if it ain't gone fly
Tu ne peux libérer un oiseau s'il ne volera pas
You can't live a life if you don't ask why
Tu ne peux vivre une vie si tu ne demandes pas pourquoi
Such a thing as too much information, trapped inside this condemnation
Quelle histoire que trop d'informations, coincé dans cette condamnation

Why did I never tell you ?
Pourquoi ne t'ai-je jamais dit ?
Why did I not say ?
Pourquoi je ne l'ai pas dit ?
Why did I push it away ?
Pourquoi l'ai-je repoussé ?
Why did I never trust ya ?
Pourquoi ne t'ai-je jamais fait confiance ?
I could have told you all my fears
J'aurais pu te dire toutes mes peurs
All those years, now I'm ashamed of my ways
Toutes ces années, maintenant j'ai honte de comment j'ai agi

[Chorus]
[Refrain]

I've done it I've blown it again
Je l'ai fait, j'ai encore tout gâché
Gone and lost my one true friend
J'ai perdu mon seul vrai ami, parti
If I can't stop it
Si je n'arrive pas à l'arrêter

Sorry, you said it, my motor mouth done and did it again
Désolé, tu as dit, ma bouche n'a pu s'empêcher de le refaire
Exceeding speed limit and now I'm feeling it
Excéder la limite de vitesse et maintenant je le ressens
I'm knee deep in it, ready to roll like a jeep
J'y suis enfoncé jusqu'aux genoux, prêt à rouler comme une jeep
With the keys in it, so give me three minutes
Avec les clés sur le contact, alors donne-moi trois minutes
Cause I admit it, I was wrong with no right to expect
Parce que je l'admets, j'avais tort et je n'ai aucun droit de m'attendre
Maybe you might just accept my apology
À ce que tu acceptes, peut-être, mes excuses
Even though it feels funny, cause when a penny dropped
Même si ça fait drôle, parce que quand un sou est tombé
I'm like Oh my gosh I killed Kenny !
J'ai fait Oh mon dieu j'ai tué Kenny !
I can't believe I'd end up dissing a friend
Je n'arrive pas à croire que j'ai fait ça à un ami
Man I shoulda known better than to listen to them
Mec, j'aurais dû le savoir que je ne devais pas les écouter
With their see through poisonous lies, deceitful
Avec leurs mensonges empoisonnés, trompant volontairement
Made you the last one on my list to speak to, yeah
Ils t'ont fait dernier sur ma liste de copains
Sticks and stones break bones and kill
Les bâtons et les roches brisent des os et tuent
Word wounds take long to heal
Les blessures qu'infligent les mots sont plus longues à guérir
I was wrong for real and I ain't even gonna try to deny
J'avais vraiment tort et je ne tenterai même pas de nier
Cause I missed the mark and I missed it wide
Parce que j'étais loin de la cible, et vraiment très hors champ

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

 
Publié par 13017 4 4 6 le 5 juin 2004 à 14h12.
Gotta Get Thru This (2002)
Chanteurs : Daniel Bedingfield

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Яå]-[ИÐ¥ Il y a 20 an(s) 9 mois à 14:15
13017 4 4 6 Яå]-[ИÐ¥ Site web :-( sinon dédicasse a tou les gasy a tous ceux qui me connaissent et pour un monde rempli d'amour,de joie et de paix <:-)
Caractères restants : 1000