Irish Blood, English Heart (Sang Irlandais, Coeur Anglais)
Irish blood, English heart,
Du sang irlandais, un coeur anglais
This I'm made of
C'est ce dont je suis fait
There is no one on earth I'm afraid of
Il n'y a personne sur terre dont j'ai peur
And no regime can buy or sell me
Et aucun régime ne peut m'acheter ni me vendre
I've been dreaming of a time when
J'ai rêvé d'un temps où
To be English is not to be baneful
Etre anglais n'est pas néfaste
To be standing by the flag not feeling shameful
Servir le drapeau n'est honteux
Racist or partial
Raciste ou partial
Irish blood, English heart
Du sang irlandais, un coeur anglais
This I'm made of
C'est ce dont je suis fait
There is no one on earth I'm afraid of
Il n'y a personne sur terre dont j'ai peur
And I will die with both of my hands untied
Et je mourrai avec les deux mains libres (1)
I've been dreaming of a time when
J'ai rêvé d'un temps où
The English are sick to death of Labour, And Tories
Les Anglais en avaient par-dessus la tête des travaillistes et des conservateurs
And spit upon the name Oliver Cromwell
Et crachaient sur le nom d'Olivier Cromwell (2)
And denounce this royal line that still salute him
Et dénonçaient le pouvoir royal qui le salue encore
And will salute him forever
Et qui le saluera pour toujours.
(1) avec les deux mains non liées
(2) Homme d'état anglais qui joua un grand rôle durant la
Révolution anglaise (1642-1660).
Vos commentaires
le mercredi aprem dech tt suis bien d'ac. vive rudy :-\ mais je regrette qd mm radio 21 et le bon vieux rock à gogo :-(
quel artiste d'exception ce morrissey !! :-\