Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Some Might Say» par Oasis

Some Might Say (Certains Diront)

Some might say that sunshine follows thunder
Certains diront que le soleil suit l'orage
Go and tell it to the man who cannot shine
Va le dire à celui qui ne peut pas rayonner
Some might say that we should never ponder
Certains diront que l'on ne devrait jamais se pencher
On our thoughts today cos they will sway over time
Sur nos pensées d'aujourd'hui car elles gouvernent le temps

Some might say we will find a brighter day
Certains diront que nous trouverons un jour meilleur
Some might say we will find a brighter day
Certains diront que nous trouverons un jour meilleur

Cos I've been standing at the station
Parce que j'ai attendu à la gare
In need of education in the rain
J'avais besoin d'y voir plus clair sous la pluie
You made no preparation for my reputation once again
Tu n'a pas ménagé ma réputation, encore une fois
The sink is full of fishes
L'évier est plein de poissons
Cos she's got dirty dishes on the brain
Elle a de la vaisselle sale dans le cerveau
It was overflowing gently
Ca débordait gentiment
But it's all elementary my friend
Mais c'est élémentaire mon ami

Some might say they don't believe in heaven
Certains diront qu'ils ne croient pas au paradis
Go and tell it to the man who lives in hell
Va le dire à celui qui vis en enfer
Some might say you get what you've been given
Certains diront que tu récolte ce que tu sème
If you don't get yours I won't get mine as well
Si tu n'a pas ton dû, je n'aurais pas le miens non plus

Some might say we will find a brighter day
Certains diront que nous trouverons un jour meilleur
Some might say we will find a brighter day
Certains diront que nous trouverons un jour meilleur

The sink is full of fishes
L'évier est plein de poissons
She's got dirty dishes on the brain
Elle a de la vaisselle sale dans le cerveau
And my dog's been itchin'
Et mon chien s'est encore gratté
Itchin' in the kitchen once again
Gratté dans la cuisine une fois de plus

Some might say... (x2)
Certain diront... (x2)
You know what some might say... (x8)
Tu sais ce que certains diront... (x8)

 
Publié par 6937 2 4 6 le 5 juin 2004 à 0h08.
(What's The Story) Morning Glory (1995)
Chanteurs : Oasis

Voir la vidéo de «Some Might Say»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Brit Rock Il y a 20 an(s) 9 mois à 00:11
6937 2 4 6 Brit Rock Voilà, c'est fait. J'ai essayé de rester fidèle au texte, tout en le rendant en français à peu près compréhensible. Si vous avez des remarques, elle sont les bienvenues...

A+++++++

:-D
HopeForEarth? Il y a 20 an(s) 9 mois à 09:55
5567 2 2 6 HopeForEarth? Pas de remarque à part merci pour la traduction
Brit Rock Il y a 20 an(s) 8 mois à 14:36
6937 2 4 6 Brit Rock De rien, avec plaisir...
Kiss-Me-Quick Il y a 20 an(s) 2 mois à 09:55
5371 2 2 5 Kiss-Me-Quick Ste chanson elle tue tout et la traduc est super bien faite bravo :-D
Rock'n'Roll Star Il y a 17 an(s) 7 mois à 01:24
5294 2 2 4 Rock'n'Roll Star Site web cetet chanson est génialissime et les paroles sont superbes... comme (presque) toujours.
rockandrollstar Il y a 17 an(s) 6 mois à 16:30
5224 2 2 3 rockandrollstar magnifike chanson une dmé préféré de oasis
:-\
siyoupi Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:11
5221 2 2 3 siyoupi "Some Might Say est la chanson qui symbolise le mieux Oasis." (Noel Gallagher 2006)
lepunk06 Il y a 16 an(s) 1 mois à 19:26
5223 2 2 3 lepunk06 tro belle ste song é lé paroles son belle merci pour la trad :-D
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 12 an(s) 3 mois à 21:46
11626 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Magnifique chanson, avec des paroles pleines de sens et d'émotion... Putain, quand je pense qu'il y en a qui arrivent à dire que les textes d'Oasis sont simplistes... (RAGE!!!) :( :( :(
Ils feraient mieux d'ouvrir les yeux (ou plutôt les oreilles) et d'écouter un peu toutes les merdes d'aujourd'hui, ça fait réfléchir!
Quant à moi, j'écouterai cet album jusqu'à ma mort !!!! OASIS WILL ROCK FOREVER!!!!!!
Caractères restants : 1000