Deep Inside (Profondément En Dedans)
Tying my own noose, digging my own grave
Je fais mon propre noeud coulant, je creuse ma propre tombe
They told me to do it before it is too late
Ils m'ont dit de le faire avant qu'il ne soit trop tard
Pale faces in the night told me the truth about life
De visages pâles dans la nuit m'ont dit la vérité à propos de la vie
They told me facts that I could not deny
Ils m'ont parlé de choses que je ne peux nier
Picking flowers for my own funeral
Je cueille des fleurs pour mes propres funérailles
Building the coffin to sleep in
Je fabrique le cercueil pour y dormir
Sharpening the blade to slash my own throat
J'aiguise la lame pour trancher ma propre gorge
Loading the gun to blow my head off
Je charge harge le flingue pour m'exploser la tête
Twisted faces (in my dream)
Des visages tordus (dans mon rêve)
Screaming out their (hatred)
Criant leur (haine)
Ill-being (inside me)
Un être malade (en moi)
Will they never leave me be
Ne me laisseront-ils jamais tranquille
Gloomy figures (in my mind)
De sombres figures (dans mon esprit)
Crying out their (despair)
Criant leur (désespoir)
These parasites (in my head)
Ces parasites (dans ma tête)
Will never set me free
Ne me libèreront-ils jamais
Peeling my own skin, looking inside, Deep Inside
J'écorche ma propre peau et je regarde à l'intérieur de moi
Searching for something, that lies inside
Cherchant quelque chose, qui ment
Deep Inside, in my mind
Au fond de moi, dans mon esprit
Pale faces in disquise, told the lies, in my mind
De pâles visages déguisés, ont menti, dans mon esprit
Warned me about that day, which would arrive in time
M'avertissant à propos de ce jour, qui arriverait bien assez tôt
Screaming like Hell in my own inner cell
Je crie comme l'Enfer emprisonné en moi-même
Blood so gently flowing down
Le sang coule si doucement
Hurting myself to wake up from this dream
Je me frappe moi-même pour m'éveiller de se rêve
Or it is so mindless coz it's real ?
Ou est-ce si irréfléchi, parce que c'est vrai ?
Twisted faces (in my dream)
Des visages tordus (dans mon rêve)
Screaming out their (hatred)
Criant leur (haine)
Ill-being (inside me)
Un être malade (en moi)
Will they never leave me be
Ne me laisseront-ils jamais tranquille
Gloomy figures (in my mind)
De sombres figures (dans mon esprit)
Crying out their (despair)
Criant leur (désespoir)
These parasites (in my head)
Ces parasites (dans ma tête)
Will never set me free
Ne me libèreront-ils jamais
Vos commentaires