One Fine Day (Un Beau Jour)
I like to reminisce about a time I've never had
J'aime me souvenir de moments que je n'ai jamais passés
A book that no one read
D'un livre que je n'ai jamais lu
A film that never made me sad
D'un film qui ne m'a jamais rendu triste
And you remind me of a place I've never been
Et tu me rappelles un endroit où je ne suis jamais allé
And something no one said
Et quelque chose que personne n'a dit
When I was 17
Quand j'avais dix-sept ans
(Chorus)
(Refrain)
One fine day
Un beau jour
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
You'll wake up in it
Tu te réveilleras
One fine day
Un beau jour
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
But you probably won't admit it
Mais tu ne l'admettras probablement pas
Remember when we never struggled through
Souviens-toi quand on n'a jamais réussi à se sortir
A bad time we never had
D'une mauvaise passe dans laquelle on n'a jamais été
A love we never fell into
D'un amour que l'on a jamais ressenti
Please don't remind me to forget
S'il te plaît ne me rappelle pas d'oublier
Cause forgiveness is a place
Car le pardon est un endroit
I ain't got used to yet
Auquel je ne me suis pas encore habitué
(Chorus)
(Refrain)
All I ever wanted
Tout ce que j'ai toujours voulu
Was to radiate your moan
C'était irradier ton logis d'amour
But I guess it doesn't matter
Mais je suppose que cela n'a pas d'importance
So come reminisce about a time we didn't have
Alors viens te souvenir d'un moment que l'on n'a jamais passé
I hear there's a sequel to that film that never made you sad
J'entends qu'il y a une suite à ce film qui ne t'a jamais rendu triste
Don't rewrite my history
Ne réécris pas mon histoire
Cause you'll never really know
Car tu ne sauras jamais vraiment
How much you didn't mean to me
A quel point tu ne comptais pas pour moi
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
Voilà, jespère que ça vous a plu !!