Andrew, I Love You (Andrew, Je T'aime)
And yet another, hot, jealous night.
Et encore une nuit cuisante, jalouse.
I cannot bear this, something's not right.
Je ne supporte pas ça, il y a quelque chose qui cloche.
I lay beside you and your transient eyes
Je suis couché près de toi et de tes yeux fugitifs
And I wonder will I always plunder your thighs ?
Et je me demande si je pillerai toujours tes cuisses.
No I don't think so, I know your well.
Non, je ne crois pas, je te connais bien.
You'll need someone to quench your bestial Hell.
Tu auras besoin de quelqu'un pour assouvir ton Enfer bestial.
Maybe I'm crazy and I shouldn't doubt.
Peut-être que je suis fou et que je ne devrais pas avoir de doutes.
But I heard you on your phone loving and loud.
Mais je t'ai entendu qui parlait au téléphone amoureusement et bruyamment
... and you said
... et tu disais
Andrew, I love you (X4)
Andrew, je t'aime (X 4)
And love is hateful, but I am no fool.
Et l'amour est détestable, mais je ne suis pas idiot.
And it won't matter, again I'm your tool.
Et ça n'aura pas d'importance, à nouveau je suis ta créature.
My rage escapes me, I'm losing control.
Ma fureur m'échappe, je perds le contrôle.
And all my Hell and anguish based on a hole.
L'Enfer et le supplice que j'ai vécus, tout ça pour rien.
Why should I love you ? Why sould I try ?
Pourquoi devrais-je t'aimer ? Pourquoi devrrais-je essayer ?
Why should I beg, and plead, and suffer, and cry ?
Pourquoi devrais-je supplier, implorer, souffrir et pleurer ?
Your lust is crazy, my love is so clean.
Ton appétit est fou, mon amour est si pur.
But you're a cheater, you're a take-advantage-queen.
Mais tu es une trompeuse, tu est la reine des profiteuses.
... and you'll scream
... et tu hurleras
Andrew, I love you (X 4)
Andrew, je t'aime (X 4)
Now I'll leave you but you've already left.
Maintenant je vais partir mais tu es déjà partie.
You'll leave me cold and naked, freezing, bereft.
Tu me laisseras froid et nu, grelottant, sans rien.
And I am sorry that you are so cruel.
Et je suis désolé que tu sois si cruelle.
But I am happy that I've escaped your rule.
Mais je suis heureux d'avoir échappé à ta règle.
Now you've digested, you'll make me your friend.
Maintenant que tu as digéré, tu feras de moi ton ami.
Use me for something and then it all ends.
Utilise-moi pour quelque chose, alors tout prendra fin.
Go feed him cherries, you're wearing no ring.
Va lui donner des cerises à manger, tu ne portes pas d'alliance.
And though I'm dying, you will smile and gladly sing
Et alors que je mourrai, tu souriras et tu chanteras joyeusement
... and you'll sing
... et tu chanteras
Andrew, I love you (X 4)
Andrew, je t'aime (X 4)
Lie, (X 11)
Mensonge (X 11)
I love you, (X 2)
Je t'aime, (X 2)
I really do.
Je t'assure.
But my name is not Andrew.
Mais je ne m'appelle pas Andrew.
Vos commentaires