Wake Up Call (L'Appel Au Réveil)
If I had my way I'd wish them all away, but I can't find the magic inside of me.
Si on me laissait faire, je souhaiterai qu'ils soient tous loin, mais je ne peux trouver la magie à l'intérieur de moi.
I'll give my best, 'cause I can give no more, but your problems aren't solved so easily.
Je donnerai le meilleur de moi-même, car je ne peux plus rien donner, mais tes problèmes ne se résolvent pas si facilement.
I'm not someone that you should run to.
Je ne suis pas quelqu'un auquel tu devrais monter.
I've been, often, as broken as you, more often than you'd like me to.
J'ai été, souvent, brisé comme toi, plus souvent que tu n'aimerais.
If I could heal all the pain that you feel,
Si je pouvais guérir toute la douleur que tu ressens,
I'd gladly cure all that ails you inside.
Je guérirai volontiers toute la souffrance que tu as à l'intérieur de toi.
Unfortunately,
Malheureusement,
I have no degree and I can not anesthetize.
Je n'ai pas de thermomètre (1) et je ne peux pas anesthésier.
I wish that I could help you.
J'espère que je pourrai t'aider.
I can't even help myself.
Je ne peux même pas m'aider moi-même.
It seems you need a saving grace and a savior's something I'm not. (x2)
Il semble que tu as besoin d'un bon coté qui te sauve (2) et d'un sauveur, ce que je ne suis pas. (x2)
(1) Littéralement « je n'ai pas de degrés »
(2) saving grace : qualité qui rachète les défauts de quelqu'un ou de quelque chose
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment