Down In The Meadow (Là-bas Dans La Plaine)
When Mister South wind sighs in the pine
Quand Monsieur Vent du Sud soupire dans les pins
Old Mister Winter whimpers in wine
Le vieillard Hiver gémit et se plaint
Down in the meadow, under the snow
Là-bas dans la prairie, sous la neige
April is teaching green things to grow
Avril apprend à pousser aux plantes vertes
When Mister West Wind Howls in a glade
Quand Monsieur Vent de l'Ouest rugit dans la vallée
Old Mister Summer nods in the shade
Le vieillard Eté approuve dans l'ombre
Down in the meadow deep in the brook
Là-bas dans la prairie, au fond du ruisseau
Catfish are waiting for the hook
Les poissons-chats attendent l'hameçon
[Chorus]
[Refrain]
Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow
La vieille Dame Merle flirte avec l'épouvantail
Scarecrow is waving at the moon
L'épouvantail salue la lune
Old Mister Moon makes hearts everywhere
Monsieur la Lune est dans les coeurs qui font
Go Bump, bump, with the magic of June
Boum, boum, dans la magie de juin
When Mister East Wind shouts over head
Quand Monsieur Vent de l'Est crie au-dessus de nous
Then all the leaves turn yellow and red
Toutes les feuilles prennent des tons jaunes et roux
Down in the meadow, cornstalks'll hide
Là-bas dans la prairie, le maïs est haut
Pumpkins are ripe and ready for pie !
Les citrouilles sont mûres et prêtes pour les tartes
[Chorus]
[Refrain]
When Mister Northwind rolls on the breeze
Quand Monsieur Vent du Nord fait rouler la brise
Old Father Christmas trims over trees
Le vieux Père Noël recouvre les arbres
Down in the meadow, snow softly glees
Là-bas dans la plaine, la neige brille doucement
Earth goes to sleep and smile in her dream
La terre s'endort et sourit dans ses rêves
Vos commentaires