Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lightning Is My Girl» par Melissa Auf Der Maur

Lightning Is My Girl (La Foudre C'est Ma Fille)

Lightning is my girl
La foudre c'est ma fille

Gonna let the lightning
Je vais laisser la foudre
Tuck me into my bed
Me mettre dans mon lit
Gonna let that man
Je vais laisser ce mec
Let him into my head
Le laisser dans ma tête
I'll see you in my dreams time
Je te verrai dans mes rêves
Electrified and cherry red
Électrifié et couleur rouge-cerise

And I'll meet you on the corner
Et je te rencontrerai au coin de la rue
Under true blue skies
En dessous des vrais ciels bleus
Seeking cherry cola
Je cherche du cherry cola
As the bridging wine
Comme le vin à maturité
To bring you to my lips, one more time
T'amener à mes lèvres, encore une fois

Kissing on the corner
J'embrasse au coin de la rue
I know it's a dream,
Je sais que c'est un rêve
It's better than day time,
C'est mieux que le jour
Cause dream time lasts forever
Parce que le rêve dur toujours
Swarming on the corner,
Je fourmille au coin de la rue
Bringing rain, dream time is over
J'amène la pluie, le rêve est terminé
‘Til lightning strikes again
Jusqu'à ce que la foudre tombe à nouveau

And I'll, meet you on the corner
Et je te rencontrerai au coin de la rue
Under true blue skies
En dessous des vrais ciels bleus
Seeking cherry cola
Je cherche une cerise cola
As the bridging wine
Comme le vin à maturité
To bring you to my lips, one more time
T'amener à mes lèvres, encore une fois

The sun has crept in,
Le soleil se couche
Away with the night
Au loin avec la nuit
Good-bye to my lover
Au revoir à mon amour
I'm back in bed
Je retourne au lit
But lightning is my girl,
Mais la foudre c'est ma fille
And promises me
Et me promet
To bring me to that corner, again and again
De m'amener au coin de la rue, encore et encore

And I'll, meet you on the corner
Et je te rencontrerai au coin de la rue
Under true blue skies
En dessous des vrais ciels bleus
Seeking cherry cola
Je cherche une cerise cola
As the bridging wine
Comme le vin à maturité
To bring you to my lips, one more time
T'amener à mes lèvres, encore une fois

Gonna let the lightning
Je vais laisser la foudre
Tuck me into my bed
Me mettre dans mon lit
Electrified and cherry red
Électrifié et une cerise rouge

There was a little girl
Il y avait une petite fille
Who had a little curl
Qui avait une petite bosse
Right in the middle of her forehead
Au beau milieu de son front
When she was good
Quand elle allait bien
She was very very good
Elle allait très très bien
But when she was bad, she was horrid
Mais quand elle allait mal, elle était horrible

Merci à Sadistickiller de m'avoir donné le texte. D'après lui c'est une

Comptine pour les petits enfants.

Encore merci !

 
Publié par 12098 4 4 6 le 31 mai 2004 à 16h50.
Auf Der Maur (2004)
Chanteurs : Melissa Auf Der Maur
Albums : Auf Der Maur

Voir la vidéo de «Lightning Is My Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

noOse Il y a 20 an(s) 9 mois à 10:13
12098 4 4 6 noOse Site web encore merci sadistickiller!!!
Be rock'n'roll!!! :-D
$adistickiller Il y a 20 an(s) 9 mois à 20:48
16532 4 4 6 $adistickiller Site web Pas dkoi. :-D déchire tout ce morceau :-D
Caractères restants : 1000