In The Morning (Dans La Matinée)
I can't stop myself from callin'
Je ne peux pas m'empêcher de prononcer
Callin' out your name
Prononcer ton nom
I can't stop myself from fallin'
Je ne peux pas m'empêcher de retomber
Fallin' back again
Retomber à nouveau
In the mornin'
Dans la matinée
Baby in the afternoon
Bébé, dans l'après midi
Dark like the shady corners
Sombre comme le coin obscure
Inside a violin
Dans un violon
Hot like to burn my lips
Chaud à m'en brûler les lèvres
I know I can't win
Je sais que je ne peux pas gagner
In the mornin'
Dans la matinée
Baby in the afternoon
Bébé, dans l'après midi
I tried to quit you but I'm too weak
J'essaie de te quitter mais je suis trop faible
Wakin' up without you
Me lever sans toi
I can hardly speak at all
Je peux difficilement parler
My girlfriend tried to help me
Mon amie a essayé de m'aider
To get you off my mind
A te sortir de mon esprit
She tried a little tea and sympathy
Elle m'a fait du thé et a essayé d'être sympathique
To get me to unwind
Pour m'aider a me dénouer
In the mornin'
Dans la matinée
Baby in the afternoon
Bébé, dans l'après midi
Funny how my favorite shirt
C'est amusant comme mon chemisier favori
Smells more like you than me
Sent plus ton odeur que la mienne
Bitter traces left behind
Des traces amères la derrière
Stains no one can see
Des tâches que personne ne peut voir
In the mornin'
Dans la matinée
Baby in the afternoon
Bébé, dans l'après midi
You're gonna put me in an early grave
Tu vas me mettre dans un état de précoce gravité
I know I'm your slave whenever you call
Je sais que je suis ton esclave à chaque fois que tu appelles
I can't stop myself from callin'
Je ne peux pas m'empêcher de prononcer
Callin' out your name
Prononcer ton nom
I can't stop myself from fallin'
Je ne peux pas m'empêcher de retomber
Fallin' back again
Retomber à nouveau
Fallin' back again
Retomber à nouveau
In the mornin'
Dans la matinée
Baby in the afternoon
Bébé, dans l'après midi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment