Make You Happy (feat. Mariah Carey) (Te Rendre Heureuse)
Uh hmmm
Uh hmmm
Ahh, ahh...
Ahh, ahh...
Baby, I've been thinking 'bout you night and day.
Chérie, j'ai pensé à toi nuit et jour
I can't get you off my mind.
Je n'arrive pas à t'oublier
Seems to me, your man ain't giving what you need.
J'ai l'impression que ton homme ne te donne pas ce dont tu as réellement besoin
But I got it right here.
Mais moi j'ai ce qu'il te faut
I can make you feel so right.
Je peut te rendre si sereine
Baby, let me make you happy,
Chérie laisse-moi te rendre heureuse
Take you right in my Caddy.
T'emmener dans ma Cadillac
If you want me, you can have me.
Si tu me veux, je suis à toi
You can even call me daddy. (Call me daddy, baby)
Appelle-moi même papa (Appelle-moi papa chérie)
Good loving, chocolate-covered,
Amour sincère, couvert de chocolat
Sweeter than a motha motha, (Mahh)
Plus doux encore qu'une mère-poule (M'man)
Make you never want another,
Te faire oublier les autres
Freak you underneath the cover.
T'en faire voir de toutes les couleurs sous la couverture
I can make you happy, if you want me to.
Je peux te rendre heureuse si tu le désire
(Ahh, if you want me to)
(Ahh je peux te rendre heureuse)
Lemme make you happy like your man won't do.
Laisse-moi te rendre heureuse comme ton homme ne le fera jamais
Baby you can tell me all your fantasies.
Chérie tu peux me raconter tout tes fantasmes
We can do whatever's on your mind.
On fera tout ce qui te passe par l'esprit
All I wanna do is get you close to me.
Tout ce que je veux faire c'est te coller contre moi
Believe me, when I tell ya,
Crois moi, je te le dis
That, girl, you should be mine.
Cette, fille, tu devrais être à moi
All mine...
Rien qu'à moi
Baby let me make you happy,
Chérie laisse-moi te rendre heureuse
Take you right in my Caddy. (Ooh girl)
T'emmener dans ma Cadillac (Ooh miss)
If you want me, you can have me.
Si tu me veux, je suis à toi
You can even call me daddy. (Call me daddy)
Appelle-moi même papa (Appelle-moi papa)
Good loving, chocolate-covered,
Amour sincère, couvert de chocolat
Sweeter than a motha motha, (Sweeter than a mah mah)
Plus doux encore qu'une mère-poule (Plus doux qu'une mère poule)
Make you never want another, (Oohhee)
Te faire oublier les autres (Oohhee)
Freak you underneath the cover. (All night... )
T'en faire voir de toutes les couleurs sous la couverture (Toute la nuit... )
I can make you happy, if you want me to.
Je peux te rendre heureuse si tu le désire
(If you want me, just the words and I'll come baby)
(Si tu me veux, dis le simplement et je serais tout de suite à toi)
Lemme make you happy like your man won't do.
Laisse-moi te rendre heureuse comme ton homme ne le fera jamais
(Ahh, he won't do, he won't do, he won't do)
(Ahh il en fera jamais, il ne fera jamais, il ne fera jamais)
I can make you happy, if you want me to.
Je peux te rendre heureuse si tu le désire
(We can ride... )
(On peut voyager... )
Lemme make you happy like your man won't do.
Laisse-moi te rendre heureuse comme ton homme ne le fera jamais
(Ahh)
(Ahh)
Girl, I wanna creep, with ya tonight,
Miss, je veux te connaître physiquement ce soir
(I just wanna get a bit closer)
(Je veux être simplement plus intime avec toi)
There's so much we can do,
Il y a tant de choses qu'on puisse faire
If you say it's alright.
Et si tu restes tu les verra toutes
(Sweet baby... )
(Princesse... )
I just wanna get deep into you,
Je veux simplement être ancré profondément en toi
(Can I get a little bit of your loving)
(Puis-je avoir un peu de tes sentiments)
Come inside of your love, (Yeah, yeah)
Venir dans ton coeur (Ouais ouais)
You're the one that I touch. (Yeah, yeah)
Tu es celle que je caresse (Ouais ouais)
Told you, (Hold you)
Je t'ai dis (t'ai dis)
I can show you. (Show you... )
Je peux te montrer (te montrer... )
You should give me a chance.
Tu devrais me donner ne chance
Put yourself in my hands.
Prends mes mains et pose les sur toi
(Would you do that for me baby ? )
(Le ferais-tu pour moi chérie ? )
I just wanna get closer to you. (Yeah)
Je veux juste être intime avec toi (Ouais)
Girl please say, (Sweet darlin')
Miss je t'en supplies ne pars pas (Princesse)
That your body's callin' me too ?
Ton corps me veut aussi ?
(Baby... )
(Chérie... )
I can make you happy, if you want me to.
Je peux te rendre heureuse si tu le désire
(Ooh, if you want me too, )
(Ohh si tu le souhaite)
(if you want me too, if you want me too)
(Si tu le désire, si tu le souhaite)
Lemme make you happy (Oh, baby)
Laisse-moi te rendre heureuse (Oh chérie)
Like your man won't do.
Comme ton homme ne le fera jamais
(Gonna do all the things that you want me to do, baby)
(On fera tout ce que tu veux me voir faire, chérie)
Baby, let me make you happy, (Yeah)
Chérie laisse-moi te rendre heureuse (Ouais)
Take you right in my Caddy.
T'emmener dans ma Cadillac
If you want me, you can have me.
Si tu me veux, je suis à toi
You can even call me daddy.
Appelle-moi même papa
Good loving, chocolate-covered,
Amour sincère, couvert de chocolat
Sweeter than a motha motha,
Plus doux encore qu'une mère-poule
Make you never want another,
Te faire oublier les autres
Freak you underneath the cover.
T'en faire voir de toutes les couleurs sous la couverture
I can make you happy, (Ahhh... )
Je peux te rendre heureuse (Ahhh... )
If you want me to. (If you want me to)
Si tu le veux (Si tu le veux)
Lemme make you happy like your man won't do. (Won't do)
Laisse-moi te rendre heureuse comme ton homme ne le fera jamais (ne fera jamais)
Ahh...
Ahh...
Ehh oh
Ehh oh
Don't you wanna ride ?
Ne veut-tu pas monter aux septième ciel ?
Don't you want, don't you wanna,
Ne veux-tu pas, ne veux-tu pas
Ride... . in my Caddy...
Monter... dans ma Cadillac...
Vos commentaires