The Path
Le Chemin
There is no turning back from this undending Path of mine
Il n'y a aucun retour de ce Chemin éternel qu'est le mien
Serpentine and black, it stands before my eyes
Serpentine et noire, elle/il se tient devant mes yeux
To hell and back it will lead me once more
Revenir en arrière cela me mènera une fois de plus en enfer
It's all I have as I stumble in and out of grace
C'est tout ce que j'ai comme je trébuche dans et hors de la grâce
I walk through the gardens of dying light
Je marche à travers les jardins de la lumière mourante
And cross all the rivers deep and dark as the night
Et traverse tous les fleuves profonds et noirs comme la nuit
Searching for a reason why time would've passed us by
Cherchant une raison pour laquelle le temps nous aurait fuit
With every step I take the less I know myself
A chaque pas que je fais moins je me connais moi-même
Every vow I break on my way towards your heart
Chaque vœu que je brise sur mon chemin vers ton cœur
Countless times I've prayed for forgiveness
Les innombrables fois que j'ai prié pour le pardon
But gods just laugh at my face
Mais les dieux me rient juste au nez
And this path remains
Et ce chemin persiste
Leading me into solitudes arms
Me menant dans les bras de la solitude
I see through the darkness my way back home
Je vois à travers les ténèbres mon chemin pour rentrer
The journey seems endless but I'll carry on
Le voyage semble sans fin mais je continuerai
The shadows will rise and they will fall
Les ombres se lèveront et elles tomberont
And our night drowns in dawn
Et notre nuit se noie dans l'aube
Amidst all the tears there's a smile
Au milieu de toutes les larmes il y a un sourire
That all angels greet with an envious song
Que tous les anges saluent avec une chanson envieuse
One look into stranger's eyes and I know where I belong
Un regard dans les yeux de l'étranger et je sais d'où je viens
And The Path goes on...
Et Le Chemin continue...
Vos commentaires
C'était un bonheur de pouvoir la traduire! :-D
le refrain est sublime <3