Could It Be (Ce Pourrait-Il)
Well I don't know what to say
Et bien, je ne sais pas quoi dire
Because there's truth to what you say
Parce qu'il y a du vrai dans ce que tu dis
I know it kills you I'm this way
Je sais que ça te tue de me voir ainsi
There's something different every day
Quelque chose change chaque jour
[Chorus]
[Refrain]
Could it be that I never had the chance to grow inside ?
Ce pourrait-il que jamais je n'ai eu la chance de grandir à l'intérieur ?
Could it be that my habit is to find a place to hide ?
Ce pourrait-il que mon habitude soit de trouver un endroit où me cacher ?
Could it be that sometimes I say things just to disagree ?
Ce pourrait-il que parfois je dise les choses juste pour être en desaccord ?
Could it be that I'm only being me ?
Ce pourrait-il que je ne sois que moi ?
Not easy living in my mind
Pas facile de vivre dans ma tête
A little peace is hard to find
Un peu de paix est dur à trouver
My every thought is undermined
Toute ma pensée est submergée
By all the history inside
Par toute cette histoire
[Chorus]
[Refrain]
I know I hear the words you said
Je sais que j'ai entendu les mots que tu as dis
Over and over again
Encore et encore plus
I just can't get them through my head
Je ne peux pas les atteindre dans ma tête
There's just too many voices
Il y a juste trop de voix
Must be like living with the dead
Ca doit être comme vivre avec la mort
Waiting for me to begin
Attendant sur moi pour commencer
To do the things I have said
Pour faire les choses que j'ai dites
And for this I'm sorry
Et pour ça je suis desolé
So there's some truth to what you say
Donc il a du vrai dans ce que tu dis
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
+++