Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stand» par Jewel

Stand (Stand)

Walk in a corner shop
Marche au coin d'un magasin
See a shoplifting cop
Regarde le vigile
See the old lady with a gun
Regarde la vieille dame avec un fusil
See the hero try 2 run
Regarde le héros qui essaie de courir
Nothing's what it seems, I mean
Rien n'est ce qu'il paraît, je veux dire
It's not all dirty, but it's not all clean
Tout n'est pas sale, mais tout n'est pas propre
There's children paying bills
Il y a des enfants payant des factures
There's monks buying thrills
Il y a des religieux achetant des frissons
There's pride for sale in magazines
Il y a de l'orgueil pour la vente des magazines
There's pills for rent 2 make u clean
Il y a des pilules à louer pour te faire nettoyer
Marvin Gaye, there's no brother, brother
Marvin Gaye, il n'a pas de frère, frère
Woody Guthrie's land can't feed Mother
La terre de Woody Guthrie ne peut plus nourrir Mère

[Chorus]
[Refrain]
Mothers weep, children sleep
Les mères pleurent, les enfants dorment
So much violence ends in silence
Trop de violence finit en silence
It's a shame there's no one 2 blame
C'est dommage, il n'y en a pas un qui blâme
For all the pain that life brings
Pour toute la douleur que la vie apporte
If u will just take me It might just complete me
Si tu voulais me prendre, cela pourrait juste me compléter
And together we can make a stand
Et ensemble nous pouvons résister

A waitress brings me lunch
Une serveuse me ramène le déjeuner
We meet but do not touch
Nous nous rencontrons mais nous ne nous touchons pas
On TV, D. C. is selling lies
A la télévision, D. C est en train de vendre des mensonges
While in the corner, King's dream dies
Pendant son séjour dans le coin, le rêve du Roi meurt
Go 2 the counter, pay for me and my friend
Va au compteur, paye pour moi et mon ami
A homeless man pulls out a roll, says it's on him
Un SDF retire son rouleau, dis que c'est sur lui
The mayor has no cash
Le maire n'a pas de liquide
He said he spent it on hookers and hash
Il a dit qu'il l'a dépensé sur son talonneur et sa boustifaille.

[Chorus]
[Refrain]

U will love me, I will love u
Tu m'aimeras, je t'aimerai

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 5368 2 2 5 le 29 mai 2004 à 10h13.
0304 (2003)
Chanteurs : Jewel
Albums : 0304

Voir la vidéo de «Stand»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

pony-chan Il y a 20 an(s) 10 mois à 10:14
5368 2 2 5 pony-chan Euh...c ma première traduc alors soyez indulgent :-D .
Je sais pas si je l'ai bien fait....
Bref, j'espère que ça vs plaira !
Je suis une Mouette Il y a 20 an(s) 10 mois à 21:08
16786 4 5 7 Je suis une Mouette Site web Perso, c pa ma chanson préférée de jewel (ds les paroles). Mé moi ki suis une spécialiste ds le jewel (ba oui tte mes trad c elle !! lol), je trouve k'a ta trad t'as pa donné un sens dramatik. Ce ke je ve dire c k'on diré ke jewel n'est k'une narratrice ! alors ke qd elle dit "it's a shame" fo pa traduire par c'est dommage ! mé plutot etre littéral et dire : "c'est une honte !" car jewel donne son avis perso sur ce k'elle voit ! Je voulé ossi te dire ke "King's dream dies" c pa le roi !! c luther king !! dc ça ossi ça a son importance ! (mé bon, fo connaitre luther king....et c pa qqn de pa connu!!). Sinon je te dis ke ça va pr cette trad ! pke moi mm essayé de la traduire....c t compliké !! mé merci qd mm ! et m'en ve pa pr ce ke je t di mé c vré ke jewel apparait ds cette chanson com une narratrice alors ke normalement elle deconce....ça demande de la reflexion tt ça ! lol ;-)
Jess16 Il y a 20 an(s) 8 mois à 12:19
8201 3 3 6 Jess16 j'adore cette chanson c'est la premiere que j'entends de jewel et j'adore ! C'est ma petiote preferee !
LiTtLe_RoCkEuSe Il y a 20 an(s) 7 mois à 19:19
8214 3 3 6 LiTtLe_RoCkEuSe Site web cette chanson est géniale, surout le clip, elle est toute mimi dedans!!
VIVE JEWEL
ON TAIME <3 !!!!!!!
Baz Il y a 20 an(s) 5 mois à 15:37
8909 3 4 6 Baz Site web pas mal mais cpo la jewel d'avant nivo zik :-°
Caractères restants : 1000