Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Show Must Go On» par Jim Broadbent

The Show Must Go On (Le Spectable Doit Continuer)

(Satine)
(Satine)
I was a fool to believe
J'étais une idiote de croire
A fool to believe
Une idiote de croire
It all ends today
C'est la fin aujourd'hui
Yes it all ends today
Oui c'est la fin aujourd'hui

(Zidler)
(Zidler)
Send Christian away. Only you can save him.
Envoit Christian loin. Seulement tu pourras le sauver.

(Satine)
(Satine)
He'll fight for me.
Il se battra pour moi

(Zidler)
(Zidler)
Yes, unless he believes you don't love him.
Oui, sauf s'il croit que tu ne l'aimes pas.

(Satine)
(Satine)
What ? !
Quoi ? !

(Zidler)
(Zidler)
You're a great actress, Satine. Make him believe you don't love him.
Tu es une grande actrice, Satine. Fais lui croire que tu ne l'aimes pas.

(Satine)
(Satine)
NO !
NON !

(Zidler)
(Zidler)
Use your talent to save him ! Hurt him. Hurt him to save him. There is no other way.
Utilise ton talent pour le sauver ! Blesse le. Blesse le pour le sauver. Il n'y a pas d'autres moyens.
The show must go on, Satine. We're creatures of the underworld. We can't afford to love.
Le spectacle doit continuer, Satine. Nous sommes les créatures des ténèbres. Nous ne pouvons pas nous permettre d'aimer.

Today's the day
Aujourd'hui est le jour
When dreaming ends
Où les rêves s'achèvent

(Zidler)
(Zidler)
Another hero. Another mindless crime.
Un autre héros. Un autre crime sans intelligence.
Behind the curtain, in the pantomime.
Derrière le rideau, dans la pantomime.
On and on
Fait sans relâche
Does anybody know
Est ce que quelqu'un sait
What we are living for
Pourquoi nous vivons
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
We leave it all to chance
Nous quittons ça pour risquer
Another heartache
Un autre chagrin
Another failed romance
Une autre idylle raté
On and on
Fait sans relâche
Does anybody know
Est ce que quelqu'un sait
What we are living for
Pourquoi nous vivons

The show must go on
Le spectacle doit continuer
The show must go on
Le spectacle doit continuer
Outside the dawn is breaking
Dehors l'aube se casse
On the stage that holds
Sur l'étape qui tient
Our final destiny
Notre destinée finale
The show must go on
Le spectacle doit continuer
The show must go on
Le spectacle doit continuer

(Satine)
(Satine)
Inside my heart is breaking
Dedans mon coeur est brisé
My makeup may be flaking
Mon maquillage peut couler
But my smile still stays on
Mais mon sourire reste

The show must go on
Le spectacle doit continuer
The show must go on
Le spectacle doit continuer

I'll top the bill
Je dépasserai la facture
I'll overkill
Je me tuerais à la tache pour
I have to find the will to carry
Je dois trouver la force pour continuer
On with the
Sure avec le
On with the
Sure avec le
On with the show
Sure avec le spectacle

On with the SHOW !
Sure avec le SPECTACLE !
On with the SHOW !
Sure avec le SPECTACLE !

The show must

The show must go on

 
Publié par 5408 2 2 5 le 29 mai 2004 à 18h29.
Moulin Rouge Collector (2002)
Chanteurs : Jim Broadbent

Voir la vidéo de «The Show Must Go On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ze-muse-girl Il y a 19 an(s) 7 mois à 19:54
5366 2 2 5 ze-muse-girl J'A-DORE même si la traduc est bof...dsl mais c vrai bizouxxx
Dyn@972 Il y a 19 an(s) 6 mois à 20:07
8753 3 4 6 Dyn@972 Site web jm bcp cette chanson!!!!!!! <3
Tite Chachou Il y a 19 an(s) 2 mois à 18:53
6706 2 4 6 Tite Chachou Site web Trop belle song surtout quand Satine chante! <3
ThE jUnglE frOg Il y a 18 an(s) 2 mois à 13:10
5340 2 2 5 ThE jUnglE frOg traduc' moyenne a des endroits.. mais musique tres tres belle.. trop triste..
Caractères restants : 1000