Blood Money (L'argent Du Sang)
Hey Patty Garrett that's what I used to call you
Hey Patty Garrett, c'est ainsi que je t'appelais
They tell me you want me but I hear they've got you
Ils me disent que tu me veux, mais j'ai entendu dire qu'ils t'ont eu
They made you a lawman with a badge made of silver
Ils ont fait de toi un homme de loi, avec un badge d'argent
They paid you some money to sell them my blood
Ils t'ont payé pour leur vendre mon sang
[Refrain]
[Refrain]
But you say, this ain't about me and this ain't about you
Mais tu dis que ca n'a rien à voir avec moi, rien à voir avec toi
Or the good and the bad times we've both been through
Ni avec les bons et mauvais moments que l'on a traversés tous les deux
When the lines between brothers and justice have changed
Quand les frontières entre des frères et la justice ont changé
You do what you've gotta cause you can't walk away
Tu fais ce que tu dois, car tu ne peux y échapper
Wonder what would of have happened if you were the killer and I was the hero
Je me demande ce qui se serait passé, si tu avais été le tueur et moi le héros
Would things be the same ?
Les choses seraient-elles les mêmes ?
Or would I have traded your life for my own life ?
Ou aurais-je négocié ta vie contre ma propre vie ?
Would I have paid your debts in your place ?
Aurais-je payé tes dettes à ta place ?
I don't know
Je n'en sais rien
[Refrain]
[Refrain]
Blood money, that's what I call it
L'argent du Sang, c'est ainsi que j'appelle ca
'Cause money for blood ain't no fair exchange
Car de l'argent pour du sang n'est pas un commerce juste
Blood money
L'argent du sang,
Bought and then sold you
Ils t'ont acheté, puis vendu
But your conscience is all you can take to your grave
Mais ta conscience est la seule chose Que tu peux emporter dans la tombe
Vos commentaires
Si ça peut vous aider à comprendre la trad...