Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fino Alla Fine» par Paola e Chiara

Fino Alla Fine (Jusqu'à La Fin)

Lascio che sian le coincidenze a darmi il senso,
J'admets que se soient les coïncidences qui me donnent le sens,
Forse non ho più bisogno di dirti che cosa penso.
Peut-être que je n'ai plus besoin de te dire ce que je pense
Sfioro il tuo viso, sei l'Inferno, il Paradiso ;
J'effleure ton visage, tu es l'enfer, le paradis ;
Dentro sentieri di fuoco mi perdo girando a vuoto.
Dans des sentiers de feu je me perds tournant à vide
Sei come un enigma da risolvere,
Tu es comme une énigme à resoudre
La tentazione a cui non so resistere.
La tentation à laquelle je ne sais resister.

[Ritornello]
[Refrain]
Fino alla fine di questa musica
Jusqu'à la fin de cette musique
Voglio ballare con te ;
Je veux danser avec toi ;
Fino alla fine dell'alba che verrà
Jusqu'à la fin de l'aube qui viendra
Je veux dancer avec toi
Voglio ballare con te

Lascia che sian le conseguenze a darmi tempo e non avrò
J'admets que se soient les coïncidences qui me donnent du temps et je n'aurais
Più bisogno di dirti come mi sento.
Plus besoin de te dire comment je me sens.
Il tuo sorriso come Inferno e Paradiso,
Ton sourrire comme l'enfer et le paradis,
Mi fa cadere nel vuoto,
Me fais tomber dans le vide,
Non so più se questo è un gioco.
Je ne sais plus si celà est un jeu.
Tu come una rosa da non cogliere,
Toi comme une rose à ne pas ceuillir,
La decisione che non posso prendere.
La décision que je ne peux pas prendre.

[Ritornello](x2)
[Refrain](x2)

 
Publié par 17049 3 4 7 le 28 mai 2004 à 20h41.
Television (2000)
Chanteurs : Paola e Chiara
Albums : Television

Voir la vidéo de «Fino Alla Fine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000