Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Llevale Mi Canto» par Sergent Garcia

Llevale Mi Canto (Apporte-lui Ma Chanson)

Oye amigo ruisenor, tu que te pasas el dia cantando
Ecoute mon ami rossignol, toi qui passes tes journées à chanter
Sé mi fiel mensajero y véte volando
Sois mon fidèle messager et envole-toi
Llévale esta melodia a la mujer con quien yo sueno
Porte cette mélodie à la femme dontje rêve
Sé que me esta esperando ahi, a la orilla del rio
Je sais qu'elle m'attend là, au bord de la rivière
Dile que estoy prisonero, que en una carcel me tienen encerrado
Dis-lui que je suis prisonnier, qu'ils me gardent enfermé dans une prison
Con cadenas de acero entre muro y muro me tienen escondido
Avec des chaînes d'acier, ils me gardent caché entre 4 murs
De esta fortaleza no escapa ni un murmuro
Pas un murmure ne s'échappe de cette forteresse
Mi sola esperanza eres tu, no pares el vuelo
Tu es mon seul espoir, n'arrête pas ton vol

Oye buen mesanjero llévale mi canto
Ecoute bon messager, porte-lui ma chanson

Aunque me corten la lengua yo seguiré cantando
Même s'ils me coupaient la langue, je continuerais à chanter
Aunque me corten las manos te seguiré adorando
Même s'ils me coupaient les mains, je continuerais à t'adorer
Tu seras el viento, tu llevaras mis versos
Tu seras le vent, tu porteras mes vers
Pase lo que pase yo seguiré cantando
Quoiqu'il arrive, je continuerai à chanter

Llévale mi canto
Porte-lui ma chanson

Oye amigo ruisenor sé que tu eres amigo del viento
Ecoute ami rosssignol je sais que tu es l'ami du vent
Sé mi fiel mesanjero, no pares el vuelo
Sois mon fidèle messager, n'arrête pas ton vol
Que corra la noticia, quieren apagar el sueno
Que la nouvelle s'étende, ils veulent détruire le rêve
Siento el soplo del verdugo, escapa, no te quedes conmigo
Je sens le souffle du bourreau, fuis, ne reste pas avec moi
Solo por haber cantado, ay pajarito, quien lo hubiera pensado
Seulement pour avoir chanté, hélas petit oiseau, qui l'aurait pensé ?
Solamente porque canto a los soles, a los cielos y a tus ojos preciosos
Seulement parce que je chante au soleil, au ciel et à tes yeux magnifiques
Pero aunque matan mi cuerpo el alma mia seguira cantado
Mais même s'ils tuent mon corps, mon âme continuera à chanter
Y un pajaro libre como el viento te llevara el canto mio
Et un oiseau libre comme le vent te portera ma chanson

Y si no vienes cantado asi, como tu quieres que yo slaga de aqui
Et si tu ne viens pas, comment veux-tu que je sorte d'ici ?

 
Publié par 6765 2 4 6 le 4 juin 2004 à 17h44.
Un Poquito Quema'o (1999)
Chanteurs : Sergent Garcia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

peeping tom Il y a 20 an(s) 7 mois à 13:13
6765 2 4 6 peeping tom Site web un tout grand merci à la personne ki m'a signalé les quelques erreurs ke j'avais laissées ... avec toutes mes excuses :-\
la grosse mymy Il y a 20 an(s) 7 mois à 21:30
6085 2 3 6 la grosse mymy Site web c ma prof despanol kil fo remercier!!!joré pa pu trouver les paroles comme ça !!! encore merci pour la traduc, surtout ke g failli lavoir en interro :-(
Caractères restants : 1000