The Metro (Le Métro)
I'm alone
Je suis seul
Sitting with my broken glass
Me reposant avec mon verre brisé
My four walls
Mes quatre murs
Follow me through my past
Suis-moi par mon passé
I was on a Paris train
J'étais dans un train venant Paris
I emerged in London rain
J'ai émergé sous la pluie de Londres
And you were waiting there
Et tu attendais là
Swimming through apologies
Nageant dans les excuses
I remember searching for the perfect words
Je me rappelle cherchant les mots parfaits
I was hoping you might change your mind
J'espérais que tu pourrais changer d'avis
I remember a soldier sleeping next to me
Je me rappelle un soldat endormi à côté de moi
Riding on The Metro
Prenant le métro
I was smiling as you took my hand
Je souriais pendant que tu prenais ma main
So removed
Si touché
We spoke in France
Nous avons parlé en France
Minutes passed with shallow words
Les minutes ont passé avec des mots peu profonds
Years have passed and still the hurt
Les années ont passé et le mal est resté
Minutes passed with shallow words
Les minutes ont passé avec des mots peu profonds
Years have passed and still the hurt
Les années ont passé et le mal est resté
I can see you now
Je peux te voir maintenant
Smiling as you pulled away
Souriante quand tu me repoussais
Sorry
Désolé
I remember the letter wrinkled in my hand
Je me rappelle la lettre froissée dans ma main
I'll love you always filled my eyes
Je t'aimerai toujours mes yeux sont pleins d'espoir
I remember a night we walked along the Seine
Je me rappelle une nuit où nous avons marchés le long de la Seine
Riding on The Metro
Prenant le métro
I remember a feeling coming over me
Je me rappelle un sentiment me submergeant
The soldier turned, then looked away
Le soldat tourné, alors a regardé au loin
[Thank] you for loving me
Merci pour m'aimer
Riding on The Metro
Prenant le métro
Vos commentaires
En tout cas, je remerci mon cousin de m'avoir "obligée" a télécharger cette chanson^^
SOAD President!!!!!! :-D