Good Enough (Assez Bien)
IF I woke up late
Si je me levais tard
Couldn't get out of bed
Et que je ne pouvais sortir du lit
If I bought you a caffe latte instead
Si je t'achetais un café latte à la place
If I lied when I said
Si je mentais quand je te disais
32 inches is was the size of my waist
Que 40 est mon tour de taille
And if I admit it even once in a while
Et si je l'avouais une fois de temps en temps
Even though I dig alternative style
Bien que je préfère le style alternatif
Ocasionally
A des occasions
I can be caught dancin' to Britney
On peut me surprendre à danser sur du Britney
And can I confess
Et puis-je aussi confesser
That art house doesn't turn me on
Que cette maison d'art ne m'intéresse pas
But I like every single thing that Spielbergs done
Mais j'adore chaque chose unique que Spielbergs a faite
Except A. I.
Excepté A. I.
Could I be good enough
Pourrais-je être assez bien ?
Could I be good enough
Pourrais-je être assez bien ?
[Chorus]
[Refrain]
If the going got worse and the worse got rough
Si l'avenir empirait et le pire, plus difficile
The days become endless and harder than tough
Les journées devenant interminables et plus dures que pénibles
I'd be good enough
Je pourrais être assez bien
Better than the best would be simply to be good enough
Mieux que meilleur serait simplement d'être assez bon
If everything I give doesn't seem like a lot
Si tout ce que j'ai donné ne semble pas suffisant
If it's all that I've got
Si c'était tout ce que j'avais
Baby tell me that could be good enough
Chérie dis-moi que cela pourrait être assez bien
Where I grew up
Là, où j'ai grandi
The rent was cheap
Le loyer était bon marché
But we always had enough to eat
Mais nous avons toujours eu assez à manger
Didn't have fancy clothes
Je n'ai pas eu de vêtements à la mode
I never really cared 'cause there were shoes on my toes
Je n'ai jamais vraiment fait attention car j'avais des chaussures à mes pieds
And motherly love
Et l'amour maternel
I knew it like the back of my hand
Je le connais comme le revers de ma main
She always had a way to make me understand
Elle a toujours eu une façon pour me le faire comprendre
I could be good enough
Je pourrais être assez bien
I could be good enough
Je pourrais être assez bien
[Chorus]
[Refrain]
Cos I don't know which way this road is gonna turn
Parce que je ne sais pas quel parcours prendra cette route
But I know it's gonna be fine
Mais je sais que tout ira bien
But there are some days no matter how much I've learned
Mais il y a des jours, qu'importe combien j'aurais appris
That the road gets tough
Que le chemin serait difficile
And I don't feel good enough
Je ne me sentirais pas assez bien
But if you're giving me some of that loving
Mais si tu me donnais un peu de cet amour
Could you pass some over
Pourrais-tu en finir
Let me cry on your soul and tell me baby
Laisse-moi pleurer sur ton âme et dis-moi chérie
I could be good enough
Que je pourrais être assez bien
If I lost my job
Si je perdais mon travail
And my hair fell out
Et que mes cheveux tombaient
If I made no sense
Si je devenais fou
And scream and shout
Et que je crierais et hurlerais
Would you laugh at me ?
Te moquerais-tu de moi ?
Never take a word I said seriously
Tu ne m'as jamais pris au sérieux
And if I'm out in the cold
Et si je restais dehors dans le froid
Waiting in the back of the line
Attendant derrière la ligne
Too afraid to drop my name for fear of decline
Trop effrayé d'abandonner mon nom par peur du déclin
Could you tell me I'm good enough
Pouurais-tu me dire que je serais assez bien
Could I be good enough
Pourrais-je être assez bien ?
[Chorus] X2
[Refrain] X2
I need to know that I can be good enough
J'ai besoin de savoir que je peux être assez bien
Because everybody wants to feel good enough
Parce que tout le monde veut se sentir assez bien
Show me baby
Montre-moi chérie
Tell me
Dis-moi
Come on prove it baby
Viens et prouve-le moi, chérie
Give it to me
Fais-le moi savoir
Vos commentaires
Vive Darren :-P