Tainted Love (Amour Souillé)
Sometimes I feel I've got to
Des fois, j'ai l'impression que je dois
Run away I've got to
M'enfuir, que je dois
Get away
M'échapper
From the pain that you drive into the heart of me
De la douleur que tu as mis dans mon coeur
The love we share
L'amour que nous partageons
Seems to go nowhere
Ne semble mener nulle part
I've lost my lights
J'ai perdu mes lumières
I toss and turn I can't sleep at night
Je tourne et me retourne, je ne peux pas dormir la nuit
[Chorus]
[Refrain]
Once I ran to you
Autrefois, j'ai couru vers toi
Now I'll run from you
Maintenant je m'éloigne de toi
This tainted love you've given
Cet amour infecté que tu as donné
I give you all a boy could give you
Je te donne tout ce qu'un garçon peut te donner
Take my tears and that's not nearly all
Prends mes larmes et c'est n'est pas tout
Tainted love
Amour souillé
Tainted love
Amour souillé
Now I know I've got to
Maintenant je sais que je dois
Run away I've got to
M'enfuir, que je dois
Get away
M'en aller
You don't really want any more from me
Tu ne veux plus rien attendre de moi
To make things right
Pour que les choses aillent bien
You need someone to hold you tight
Tu as besoin de quelqu'un pour te serrer
You think love is to pray
Tu penses que l'amour c'est de prier
But I'm sorry I don't pray that way
Mais je suis désolé, je ne prie pas comme ca
[Chorus]
[Refrain]
Don't touch me please
Ne me touche pas, s'il te plaît
I cannot stand the way you tease
Je ne peux pas supporter ta façon de me taquiner
I love you though you hurt me so
Je t'aime bien bien que tu m'ai tant blessé
Now I'm going to pack my things and go
Maintenant je vais ranger mes affaires et y aller
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé
Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
de plus cette trad existe en double identique sur le site : une pour cet artiste et une autre pour Marilyn Manson, après, à savoir quel traducteur a piqué la trad de l'autre, je m'en fous un peu mais c pas très glorieux de sa part...
Oui, c'est bien Soft-cell
1/ tu peux vérifier si elle existe déjà
2/ tu dois vérifier et meme si c'est pas le même artiste c'est quand même la même chanson donc c'est pas super
je n'ai pas regardé celle de manson je sais pas si c'est un copier coller ou pas je m'en fiche. mais tu as quand même fait ( ou copier j'en sais rien ) la même chanson donc voila :-/ :-/
++
biz a tous!++
En fait, pour parler crûement, on peut dire que cette chanson est une vraie pute, car tout une série de groupes ou artistes (ou pas) l'on reprise.