Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Friends» par Led Zeppelin

Friends (Amis)

Bright light almost blinding, black night still there shining,
Vive lumière presque aveuglante, ténèbreuse nuit toujours brillante ici,
I can't stop, keep on climbing, looking for what I knew.
Je ne peux pas m'arrêter, je continue de grimper, cherchant ce que je connaissais.

Had a friend, she once told me, 'You got love, you ain't lonely, '
J'avais une amie, une fois elle m'a dit, 'Tu as l'amour, tu n'es pas seul, '
Now she's gone and left me only looking for what I knew.
Maintenant elle est partie et m'a seulement laissé chercher ce que je connaissais.

Mmm, I'm telling you now, The greatest thing you ever can do now,
Mmm, je te le dis maintenant, la meilleure chose que tu puisses faire maintenant,
Is trade a smile with someone who's blue now, It's very easy just...
C'est d'echanger un sourire avec quelqu'un de triste maintenant, c'est très facile mais...

Met a man on the roadside crying, without a friend, there's no denying,
J'ai rencontré un homme sur le trottoir qui pleurait, sans amis, il n'y a pas de doute,
You're incomplete, they'll be no finding looking for what you knew.
Tu es incomplet, ils ne chercheront pas ce que tu savais.

So anytime somebody needs you, don't let them down, although it grieves you,
Alors à chaque fois que quelqu'un a besoin de toi, ne les laisse pas tomber, même si ça te chagrine,
Some day you'll need someone like they do, looking for what you knew.
Un jour tu auras besoin comme eux de quelqu'un, cherchant ce que tu connaissais.

Mmm, I'm telling you now, The greatest thing you ever can do now,
Mmm, je te le dis maintenant, la meilleure chose que tu puisses faire maintenant,
Is trade a smile with someone who's blue now, It's very easy just...
C'est d'echanger un sourir avec quelqu'un de triste maintenant, c'est très facil mais...

 
Publié par 13227 4 4 6 le 12 juin 2004 à 14h33.
Led Zeppelin III (1970)
Chanteurs : Led Zeppelin

Voir la vidéo de «Friends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*blonde-exotik* Il y a 18 an(s) à 19:17
8275 3 3 7 *blonde-exotik* Site web Elle est belle... très psychié mdr assez space j'avoue quand même! j'aime beaucoup! merci pour la traduc! :-\
Rock'n'Roll Man Il y a 17 an(s) 1 mois à 17:09
6304 2 3 6 Rock'n'Roll Man Site web Oué assez space comme song mais énorme (comme toutes les autres remarque :-D ) !!
J'ai envie de dire quand même que c'est un espece de prélude a Kashmir, avec les violons.
Sinon vive Led Zep et vive John Bonham, dieu de la batterie :-\ :-\ :-\ (faut que je le case de partout ca :-P )
Joes93 Il y a 14 an(s) 9 mois à 21:11
5279 2 2 4 Joes93 en kel ke sorte sa ve dire kil fo tj etre la pour la personne kon aime
Super chanson ! :-D
laredoute Il y a 12 an(s) 10 mois à 14:44
5197 2 2 3 laredoute suite a Joes93 car chacun d'entre nous peut se retrouver seul un jour, et c'est la que l'on est content de ne pas avoir lâché nos amis car il sont la a leur tour pour nous soutenir. PS: faut le vivre pour comprendre
Caractères restants : 1000