How Come You Don't Call Me ( Neptunes Remix ) (feat. Alicia Keys) (Comment Se Fait-Il Que Tu Ne M'Appelles Pas)
Alicia what ya wanna do ?
Alicia que vas-tu faire ?
I want to do it again
Je veux le faire encore
Alicia what ya wanna do ?
Alicia que vas-tu faire ?
I want to do it again
Je veux le faire encore
Alicia what ya wanna do ?
Alicia que vas-tu faire ?
I want to do it again
Je veux le faire encore
You wanna what, what, what, what ?
Tu vas quoi, quoi, quoi, quoi ?
Give it to me now
Donne moi ça maintenant
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez appelle moi
I keep your picture beside my bed (uh-uh alright)
Je garde ta photo près de mon lit ( uh-uh d'accord)
I still remember everything you said (uh-uh yeah)
Je me souviens toujours de tout ce que tu as dit ( uh-uh ouais )
Always thought our love was so right
J'ai toujours pensé que notre amour était si bien
Guess I was wrong (wrong, alright)
Je devine que j'avais tort ( tort d'accord )
Always thought you'd be my side papa
Toujours pensé que tu serais à mes côtes papa
But now you're gone (You know I'm not trying to hear that)
Mais maintenant tu es parti ( tu sais que je n'essaye pas d'entendre cela )
But all I wanna know baby
Mais tout ce que je veux savoir bébé
If what we had is good
Si ce que nous avions est bien
How come you don't call me
Comment se fait-il que tu ne m'appelles pas
Give it to me now
Donne moi cela maintenant
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez appelle moi
Still like the fire
Toujours comme le feu
On a rainy night (fire on a rainy night)
Dans une nuit pluvieuse ( feu dans une nuit pluvieuse )
Still like it when you're holding me so tight (better hold me tight, oh)
Toujours comme cela quand tu me prends si fermement ( enlace moi mieux, oh )
Everybody said, everybody said we should never part
Tout le monde a dit, tout le monde a dit que nous ne devrions jamais nous séparer
No, no
Non, non
Tell me baby why, why you wanna go break my heart ?
Dis moi pourquoi bébé, pourquoi tu veux me briser le coeur ?
But all I wanna know baby
Mais tout ce que je veux savoir
If what he had was good
Si ce que nous avions eu est bien
How come you don't call me ?
Comment se fait-il que tu ne m'appelles pas ?
Give it to me now
Donne moi cela maintenant
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez appelle moi
Now ladies you know
Maintenant mesdames vous savez
When you have something so good with a man
Quand vous avez quelque chose de si bien avec un homme
Then all of the sudden it's just, it's just over like that you feel like
Alors toute la brusquerie est juste, est juste supérieure à ce que tu ressentais
Sometimes it feels like I'm gonna die
Parfois je me sens comme si j'allais mourir
If you don't call me papa
Si tu ne m'appelles pas papa
Ooh you got to try
Ooh tu dois essayer
How come you don't call me
Comment se fait-il que tu ne m'appelles pas
Give it to me now
Donne moi ça maintenant
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
Come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez appelle moi
Now what I gotta do ?
Maintenant qu'est-ce que je vais faire ?
To make it through
L'accomplir
I loved the things you put me through
J'ai aimé les choses que tu m'as apprises
Come on, come on, come on, come on, come on, call me
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez appelle moi
If I fight
Si je me bats
You can call me and make it right
Tu peux m'appeller et l'accomplir
Call me
Appelle moi
Fire on a rainy night
Feu dans une nuit pluvieuse
So why don't you call me ?
Alors pourquoi tu ne m'appelles pas ?
I gotta to know what I do to ya baby ?
Je dois savoir ce que je t'ai fait bébé
All my sisters
Toutes mes soeurs
[Justin]
[Justin]
How come he don't call you no more ? (alright)
Comment se fait-il qu'il ne t'appelle plus ? ( d'accord )
If he don't I will call you for sure (Why boy, can you tell me ? ) [come on baby]
S'il ne le fait pas je t'appellerai c'est sûr ( pourquoi mec tu peux me le dire ? ) [ allez bébé ]
How come he don't call you no more ? (Is he crazy ? )
Comment se fait-il qu'il ne t'appelle plus ? ( est-il fou ? )
If he don't I will call you for sure, come on baby (Ohh boy you gotta tell me something)
S'il ne le fait pas je t'appellerai c'est sûr( Ooh mec dis moi quelque chose)
Oh
Oh
(Now get your ass out the booth)
( Maintenant ramène ton cul à la baraque )
Vos commentaires
Plus sérieusement g po aimé ca mé otremen Jus' est tro bien et ses chanson sont treo géniales surtou pour dansé!!!!!! :-\ :-\ :-\ :-\ <3 <3 <3 <3
:-) ¨Mé si il veu il peu m'appelé j'atten!¨lol
Avc justin a la fin, c tro boooo, "i wanna do it again " !
Elle a trp un style C terrible.
Et puis la p'tite fin de Justin c'est la cerise sur le gâteau :-D