I Pledge Allegiance To The Band (Je Prête Serment D'Allégence Au Groupe)
[DEWEY FINN] : Well you wanna get rid of me ? Why ?
[DEWEY FINN] : Bon, vous voulez vous débarrasser de moi ? Pourquoi ?
Because I'm old ? You hate teachers ? Is that what you're about ?
Parce que je suis vieux ? Vous détestez les professeurs ? C'est ça ?
[KIDS] : No !
[ENFANTS] : Non !
[DF] : Well teachers like to play too ! And not only am I gonna play ! I'm El Capitano.
[DF] : Ben, les professeurs aiment aussi participer ! Je vais jouer...
And what I say goes ! So put your hands over your hearts.
Et je serai El Capitano ! (1)
I pledge allegiance…
C'est comme ça ! Bon, mettez vos mains sur vos coeurs.
[K] : I pledge allegiance…
Je prête serment d'allégence
[DF] : To the band…
[E] : Je prête serment d'allégence
[K] : To the band…
[DF] : Au groupe…
[DF] : Of Mr. Shneebly.
[E] : Au groupe…
[K] : Of Mr. Shneebly.
[DF] : De Mr. Shneebly.
[DF] : And will not fight him…
[E] : De Mr. Shneebly.
[K] : And will not fight him…
[DF] : Je ne me battrai pas
[DF] : For creative control.
[E] : Je ne me battrai pas
[K] : For creative control.
[DF] : Pour le contrôle du projet
[DF] : And will differ to him on all issues related to the musical direction of the band !
[E] : Pour le contrôle du projet
[Babbling]
[DF] : Et m'en remmetrai à lui pour toute question concernant la direction musicale du groupe !
[DF] : Let's Go !
[Babillage]
[DF] : Allez, Rockons !
(1) Le Capitaine
Vos commentaires