Pale Blue Eyes (Pales Yeux Bleus)
Sometimes I get so sad
Parfois je me sens si triste
Sometimes I feel almost heavenly but...
Parfois je me sens presque divine mais...
Baby, I mostly feel mad
Bébé, je me sens surtout folle
Yeah, lately I just feel bad.
Ouais, récemment je me sens juste mal.
Linger on your pale blue eyes (x2)
Je traine dans tes pales yeux bleus (x2)
It was good what we did yesterday
C'était bon ce qu'on a fait hier
And I'd so do it again
Et je le ferais encore.
The fact that you're insane
Le fait que tu sois fou
Only proves that you're my best friend
Prouve seulement que tu es mon meilleur ami.
Well, I will never fuck anyone else again.
Bon, je ne baiserai plus personne d'autre.
Linger on your pale blue eyes. (x2)
Je traîne dans tes pales yeux bleus (x2)
Thought of you as my mountain top
Une pensée de toi est comme le sommet de ma montagne
I thought of you as my peak
Je pense à toi comme à ma cime
Thought of you as everything that I had and I couldn't keep
Une pensée de toi est comme tout ce que j'avais et que je n'ai pas pu garder
Yeah, that I have and I couldn't keep.
Ouais, ce que j'avais et que je n'ai pas pu garder.
Linger on your pale blue eyes. (x2)
Je traîne dans tes pales yeux bleus (x2)
Yeah, you explode inside of me
Ouais, tu explose en moi
Yeah, you explode my heart.
Ouais, tu explose mon coeur
I had nothing anywhere
Je n'ai jamais rien eu nulle part
So the end is where I start
Donc la fin est là où je commence
'Cause I'm real and that's all the matter
Car je suis réelle et que c'est là tout le problème.
Linger on your pale blue eyes (x2)
Je traîne dans tes pales yeux bleus (x2)
Vos commentaires
le pire c'est que trois semaines après la mort de Kurt Courtney a commencé à brancher tout le monde et à vendre ses affaires aux enchères puis à publier son journal intime ! Elle n'a vraiment aucun respect quznd je pense qu'elle a une fille.............. :-(
je préfère la version originale mais celle là n'est pas mal non plus...