Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ho Perso Le Parole» par Ligabue

Ho Perso Le Parole (J'ai Perdu Les Mots)

Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Eppure ce le avevo qua un attimo fa
Pourtant je les avais il y a un instant
Dovevo dire cose
Je devais dire des choses
Cose che sai, che ti dovevo, che ti dovrei.
Choses que tu sais, que je te devais, que je te devrais

Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Può darsi che abbia perso solo le mie bugie
Il se peut que j'aie perdu seulement mes mensonges
Si son nascoste bene,
Ils se sont bien cachés
Forse però semplicemente non eran mie.
Peut être mais simplement ce n'était pas les miens

Credi, credici un po'
Crois, crois-y un peu
Metti insieme un cuore
Mets-y avec le coeur
Prova a sentire e dopo
Essaie d'écouter et après
Credi, credici un po' di più
Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero.
Plus, vraiment

Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Vorrei che ti bastasse solo quello che ho
J'aimerais que seulement ce que j'ai te suffît
Io mi farò capire
Moi je me ferai comprendre
Anche da te se ascolti bene, se ascolti un po'.
Même de toi si tu écoutes bien, si tu écoutes un peu

Sei bella che fai male
Tu es si belle que tu fais mal
Sei bella che si balla solo come vuoi tu
Tu es si belle qu'on danse seulement comme tu le veux
Non servono parole, so che lo sai
Les mots ne me servent pas, je sais que tu le sais
Le mie parole non servon più
Mes mots ne servent plus

Credi, credici un po'
Crois, crois-y un peu
Sei su Radiofreccia
Tu es sur Radiofreccia
Guardati in faccia e dopo
Regarde toi en face et après
Credi, credici un po' di più
Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero
Plus, vraiment

Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Oppure sono loro che perdono me
Ce sont peut-être eux qui me perdent
Lo so che dovrei dire
Je sais ce que je devrais dire
Cose che sai, che ti dovevo, che ti dovrei
Choses que tu sais, que je te devais, que je devrais

Ho perso le parole
J'ai perdu les mots
Vorrei che mi bastasse solo quello che ho
J'aimerais que seulement ce que j'ai me suffît
Mi posso far capire
Je peux me faire comprendre
Anche da te se ascolti bene, se ascolti un po'
Même de toi si tu écoutes bien, si tu écoutes un peu

Credi, credici un po'
Crois, crois-y un peu
Metti insieme un cuore
Mets-y avec le coeur
Prova a sentire e dopo
Essaie d'écouter et après
Credi, credici un po' di più
Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero
Plus, vraiment

Credi, credici un po'
Crois, crois-y un peu
Sei su Radiofreccia
Tu es sur Radiofreccia
Guardati in faccia e dopo
Regarde toi en face et après
Credi, credici un po' di più
Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero
Plus, vraiment

 
Publié par 11334 4 4 5 le 25 mai 2004 à 19h52.
Radio Freccia
Chanteurs : Ligabue
Albums : Radio Freccia

Voir la vidéo de «Ho Perso Le Parole»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Raydon Il y a 20 an(s) 10 mois à 19:53
11334 4 4 5 Raydon Site web Voila c'est ma cinquième traduction
J'espère qu'elle vous plaira
Raydon Il y a 20 an(s) 10 mois à 20:56
11334 4 4 5 Raydon Site web J'adore cette chanson
c'est ... heu j'ai perdu les mots! lol :-D
c'est magnifique en tout cas
Raydon Il y a 20 an(s) 10 mois à 14:54
11334 4 4 5 Raydon Site web c'est pr moi la meilleure de ligabue après "eri bellissima"
MaxMilito Il y a 13 an(s) 3 mois à 13:35
5248 2 2 4 MaxMilito j'adore
Caractères restants : 1000