Failure's Not Flattering (L'echec N'est Pas Flattant)
[Refrain]
[Refrain]
What's your problem ?
Quel est ton problème ?
Can't you see it ?
Ne peux tu pas le voir ?
And you go and blow it
Et tu le rejetes
Like everyone knows you will
Comme chacun sait que tu as l'habitude de le faire
Don't leave this rock unturned cause you could like what you find
Ne laisse pas ce rock de coté parce que tu pourrais aimer ce que tu vas trouver
A sure hot hit with your name attached to it
Un hit coquin assuré avec ton nom dedans
Will you keep me in mind ?
Me garderas tu à l'esprit ?
I won't cast the first stone or leave the first mark
Je ne poserais pas la première pierre et je ne laisserai pas la première marque
But I will leave a lasting impression
Mais je laisserais une impression durable
You believe what you want and you've said what's been said
Tu crois que ce qui t'arrange et tu dis ce qui a deja etait dit
And I do hope you learn a lesson
Et je dois esperer que tu retiennes la leçon
I do hope you learn a lesson
Je dois esperer que tu retiennes la leçon
[Refrain]
[Refrain]
Don't look too hard for what you want
Ne regarde pas trop durement ce que tu veux
Cause it could be on the tip of your tongue
Parce que ça pourrait être très proche de toi
You're holding back like there's nothing left to it
Tu te tiens en retrait comme s'il n'exitait plus
Could this be a false alarm ?
Est-ce que ce serait une fausse alerte ?
I won't cast the first stone or leave the first mark
Je ne poserais pas la première pierre et je ne laisserai pas la première marque
But I will leave a lasting impression
Mais je laisserais une impression durable
You believe what you want and you've said what's been said
Tu crois que ce qui t'arrange et tu dis ce qui a deja etait dit
And I do hope you learn a lesson
Et je dois esperer que tu retiennes la leçon
I do hope you learn a lesson
Je dois esperer que tu retiennes la leçon
[Refrain]
[Refrain]
Why don't you get it together now ?
Pourquoi on ne l'aurait pas ensemble maintenant ?
Failure's not flattering
L'echec n'est pas flattant
When will you show yourself ?
Quand te montreras tu vraiment ?
When will you show yourself
Quand te montreras tu vraiment
I do hope you learn a lesson
Je dois esperer que tu retiennes la leçon
I, you'll never learn your lesson
Tu n'apprendras jamais cette leçon
[Refrain] x2
[Refrain] x2
Vos commentaires
La traduction est d'un très très bonne qualité merci beaucoup, dommage que tu es fait une erreur dans le titre en Anglais, c'est "Failure's not flattering" t'as mis un IS de trop qui est déjà dans le " 's "
J'adore !!!