Black Dog On My Shoulder (Un Chien Noir Sur Mon Épaule)
There's a black dog on my shoulder again
Il y a un chien noir sur mon épaule à nouveau
Licking my neck
Qui lèche mon cou
And saying she's my friend
Et elle me dit qu'elle est mon amie
Solitude
Solitude
The one thing I really miss
La chose qui me manque vraiment
Guess my life is a compromise
Je suppose que ma vie est un compromis
There's a black dog on my shoulder again
Il y a un chien noir sur mon épaule à nouveau
I'm playing with it
Je joue avec
But it's gone to my head
Mais il m'est monté à la tête
Like Carlito's way there are no exit signs
Comme la voie de Carlito il n'y a aps de porte de sortie
Freeze me there
Gèle moi ici
Until I am numb
Jusqu'à ce que je sois sourd
My mouth is so dry
Ma bouche est si sèche
My eyes are shut tight
Mes yeux sont fermés fort
There's a black dog
Il y a un chien noir
A coming tonight
Une arrivée ce soir
Black dogs
Des chiens noirs
A coming tonight
Une arrivée ce soir
My dilemma but not my choice
Mon dilemme mais pas mon choix
Winston Churchill can you hear my voice
Winston Churchill peux tu entendre ma voix
Melodrama there in my kitchen sink
Mélodrame là dans l'évier de ma cuisine
Double vision
Vision double
The way it is
C'est ainsi
Am I coming home to you again
Est ce que je reviens à la maison, vers toi encore
Or am I stupid just by design
Ou suis je réellement stupide
Does it matter if you really ever know
Est ce que cela importe si tu le sais jamais
This black dog is out of control
Le chien noir est hors de contrôle
My mouth is so dry
Ma bouche est si sèche
My eyes are shut tight
Mes yeux sont fermés fort
There's a black dog
Il y a un chien noir
A coming tonight
Une arrivée ce soir
Black dogs
Des chiens noirs
A coming tonight
Une arrivée ce soir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment