Panic (Panique)
My love, my love I hope someday I find a way to talk to you
Mon amour, mon amour, j'espère un jour trouver le moyen de te parler
'Cause you're a star, the Brighton star
Parce que tu es une étoile, l'étoile de Brighton
If you're one of them, then I suppose you're ideal
Si tu es l'une d'elle alors je suppose que tu es idéale
I swear, I swear
Je le jure, je le jure
Ououh ououh ououh ououh...
Ououh ououh ououh ououh…
My love, my love I find somewhere a better place for you to stay
Mon amour, mon amour, je trouverai quelque part un meilleur endroit pour que tu restes
'Cause you're a star, I call you my star
Parce que tu es une étoile, je t'appelle mon étoile
If you get bored, if I'm naive, I'll let you go
Si tu t'ennuies, si je suis naïf, je te laisserai partir
Ououh ououh ououh ououh...
Ououh ououh ououh ououh…
I've got panic, it's a trick but it's nice, what a game
Je panique, c'est une ruse mais c'est agréable, quel jeu
It's erotic, automatic, what a game, what a mess
C'est érotique, automatique, quel jeu, quel désordre
But someday I will surely find the way... it's bringing me down
Mais un jour je trouverai sûrement le moyen... ça m'affaiblit
Tonight, tonight, tonight I sleep until the morning turns the light down
Cette nuit, cette nuit, cette nuit je dors jusqu'à ce que le matin refuse la lumière
Something is wrong I'm never satisfied
Quelque chose ne va pas je ne suis jamais satisfait
Tonight, O tonight I sleep until I die
Cette nuit, oh cette nuit je dors jusqu'à ce que je meure
Ouououh ououh ououh...
Ououh ououh ououh…
[Chrorus]
[Refrain]
It's bringing me down it'w bringing me down
Ça m'affaiblit, ça m'affaiblit
Ououh ououh ououh...
Ououh ououh ououh…
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Jlai ai vu en concert ya 4jours stais trop :-P et en plus ils sont canons 8-| :-D
Allezzzzz faut qu'on soit les plus nombreux possibles pour soutenir vincent et sa bande!!!!
Belgian Rock rulzzzzzz !!! :-D