F**k The Police (B*ise La Police)
[Phrase d'intro]
[Phrase d'intro]
Good Evening,
Bonjours
We want to just quickly send a nice friendly message
Nous voulons juste dire rapidement un message d'amitié
To Fraternal Order of Police in Philadelphia.
Au central de la police de Philadelphie
Here's something nice and friendly,
Voici quelque chose de sympa et amicale
Here's something nice and friendly,
Voici quelque chose de sympa et amicale
Here's something nice and friendly,
Voici quelque chose de sympa et amicale
And it goes something like this.
Et c'est quelque chose de ce genre :
[couplet I]
[couplet I]
F**k tha police,
B*ise la police
Comin straight from the underground.
Venant directement de la résistance
Young nigga got it bad cuz I'm brown,
Jeune negre l'ont mal parce que je suis matte de peau
And not the other color so police think,
Et pas l'autre couleur que la police pense
They have the authority to kill a minority.
Ils ont l'autorité de tuer une minorité
F**k that shit, cuz I ain't tha one,
B*ise cette merde, parce que je ne suis pas l'un d'eux
For a punk mu**a fu**a with a badge and a gun,
Pour un pauvre en**lé avec un badge et un flingue
To be beatin on, and throwin in jail.
Être battue, et envoyé en taule
We could go toe to toe in the middle of a cell.
Nous pourrions nous mettre face a face au milieu de la cellule.
F**kin with me cuz I'm a teenager,
Ils me font ch*er parce que je suis un ado
With a little bit of gold and a pager.
Avec un peu d'or et un pagger
Searchin my car, lookin for the product.
Serchant ma voiture, à la recherche de drogue
Thinkin every nigga is sellin narcotics.
Pensant que tous les nègres sont des dealers
You'd rather see me in the pen,
Vous préfereriez me voir en taule
Then me and Lorenzo chilling in the Benzo.
Que me voir dans la Benzo avec Lorenzo
Beat tha police outta shape,
Frappez la police hors de la forme
And when I'm finished, bring the yellow tape,
Et quand je suis mort, Ils portent le ruban jaune
To mark off the scene of the slaughter.
Pour délimiter la scène du massacre
No controller, bread and water.
Pas de contrôleur, Du pain et de l'eau
A young nigga on a warpath,
Un jeune négre qui en veut à tous le monde
And when I'm finished, it's gonna be a bloodbath,
Et quand je suis mort, sa va être le bain de sang
Of cops, dyin in L. A.
De flics, mort à Los Angeles
[Refrain]
[Refrain]
Yo, I got somethin to say.
Hey j'ai quelque chose a dire.
F**k the police,
B*ise la police,
Comon ! Off, What ?
Allez ! stop, Quoi ?
F**k the police,
B*ise la police
Yeah !
Ouai !
Comon !
Allez !
F**k tha police,
B*ise la police,
Yeah.
Ouai.
[couplet I]
[couplet I]
F**k The police,
B*ise la police
Comin straight from the underground.
Venant directement de la résistance
Young nigga got it bad cuz I'm brown,
Jeune négre l'on mal parce que je suis matte de peau
And not the other color so police think,
Et pas l'autre couleur que la police pense
They have the authority to kill a minority.
Ils ont l'autorité de tuer une minorité
F**k that sh*t, cuz I ain't tha one,
B*ise cette me*de, parce que je ne suis pas l'un d'eux
For a punk mu**a fu**a with a badge and a gun,
Pour un pauvre enculé avec un badge et un flingue
To be beatin on, and throwin in jail.
Être battue, et envoyé en taule
We could go toe to toe in the middle of a cell.
Nous pourrions nous mettre face à face au milieu de la cellule.
F**kin with me cuz I'm a teenager,
Ils me font ch*er parce que je suis un ado
With a little bit of gold and a pager.
Avec un peu d'or et un pagger
Searchin my car, lookin for the product.
Serchant ma voiture, à la recherche de drogue
Thinkin every nigga is sellin narcotics.
Pensant que tous les négres sont des dealers
You'd rather see me in the pen,
Vous préfereriez me voir en taule
Then me and Lorenzo chilling in the Benzo.
Que me voir dans la Benzo avec Lorenzo
Beat tha police outta shape,
Frappez la police hors de la forme
And when I'm finished, bring the yellow tape,
Et quand je suis mort, Ils portent le ruban jaune
To mark off the scene of the slaughter.
Pour délimiter la scéne du massacre
No controller, bread and water.
Pas de controleur, Du pain et de l'eau
[couplet II]
[couplet II]
I don't know if they f*gs or what,
Je ne sait pas si se sont des pé**les ou quoi,
Search a nigga down and grabbin in the n*ts.
Ils provoquent un négre et le saisissent par les co**lles.
And on the other hand, without a gun they can't get none.
Et par l'autre main, sans leurs flingues ils peuvent pas t'arreter.
But don't let it be a black and a white one.
Mais ne le laisse pas être noir et blanc.
Cuz they slam ya down to the street top,
Parce qu'ils t'agressent dans la rue,
Black police showin out for the white cop.
La police noir escortant les flics blancs.
Yeah, my brothas will swarm,
Ouai mes fréres essaimeront,
On any mu**a fu**a in a blue uniform.
Sur n'importe quel enc*lé dans un uniforme bleu.
Just cuz we in Washington D. C, punk police are afraid of me.
Juste parce que a Washington D. C, la pauvre police a peur de moi.
Hey !
Hey !
Punk on a warpath,
Pauvre qui en veut a tout le monde,
And when I'm finished, it's gonna be a bloodbath,
Et quand je suis fini, sa va etre un bain e sang,
Of cops, dyin in L. A.
De flics, mort a Los Angeles
[Refrain]
[Refrain]
Hey yo, We got somethin to say.
Hey yo, nous avons quelque chose a dire.
F**k the police,
B*ise la police,
Comon, sing that shit,
Allez, chante cette merde,
Right now,
Tout de suite,
Comon !
Allez !
Comon !
Allez !
One more time,
Encore une fois,
Here we go, here we go,
Allez, allez,
Comon !
Allez !
One More, We gotta do it, right now,
Encore une, on va le faire, tout de suite,
Yeah,
Ouai,
Check it out.
Soit s'en sur.
Vos commentaires
Quant à moi je parle l'anglais courament mais peut etre le francais moins bien mais je sais ce que je dis.Pour l'album tu as raison c'est bien le "live & rare".
Je vois pas pourquoi tu critique ma Trad parce celle de guerilla radio a des fautes qui dénature les phrases.
Y'en a bcp qui se disent "fans" de ratm mais qui écoute ce groupe parce que "ça le fait" et qui disent après ouai c cool leut opinions politique et qui ont rien compris....
en attendant c tjours live & rare l'album, piste 10, sortie en 98, jlé sous la main, mais chui pas fan g oublié
"C KOI CETTE TRAD ??? lollll" > a koi ca sert de mettre lolll a la fin si je voulé te defoncé :-/
pas cool!
Moi j'aurais juste une remarque sur le titre, qui est surement la traduction de "RATM feat. N.W.A", et je voudrais dire que ça n'indique pas le live, N.W.A est un groupe de rap, pas une ville...
le feat. signifie donc featuring = reprendre ... c'est donc une reprise! (chui trop bon!lol 8-D ) donc voilou mais puiske le titre est inchangeable, ça servait à rien cette remarque, à part que personne ne refasse cette vilaine petit faute ! :-D
Donc je vous salue et à la prochaine trad de Rage que j'éspère fameuse! <:-)
:-D Rage Propaganda Services
Fuck the poli
Fuck the police<===that's the way he sings it :-D :-D :-D :-D