In This Together (Ici, Ensemble)
Take a look around the room, eyes red from crying
Porte un regard autour de la chambre, mes yeux sont rouge à force de pleurer
No one knows what is true, then I see you
Personne ne sait ce qui est vrai, ensuite je te regarde
I can't even try to convey how safe I am
Je ne peut même pas essayer de transmettre mon savoir
(When you're around me)
(Quand tu es autour de moi)
You donate your strength when I am broken
Tu donnes ta force quand je suis cassé
Like a tiny grain of sand, I'm insignificant
Comme un minuscule grain de sable, je suis insignifiant
Who is a foe, who's a friend, and who pretends
Qui est un ennemi, qui est un ami, et qui se retranche
For his or her own benefit and all the while I know
Pour son propre avantage et tandis que je sais
(You're thinking of me)
(Tu penses à moi)
Even when I'm alone, you're thinking of me, thinking of me
Même quand je suis seul, tu penses à moi, tu penses à moi
Sometimes I wish I could become a painting on the wall
Parfois j'aurai aimé pouvoir commencer à peindre sur le mur
Watch the people passing by, they don't notice me at all
Montrer les gens que passent près de moi, ils ne me remarquent pas du tout
Wish I could disintegrate like a fading dream
Si j'avais pu me disperser comme un rêve déteint
You remind me that you're by my side,
Tu te souviens de moi quand tu est dans mon camp
And you're thinking of me, of me
Et tu penses à moi, à moi
You take my heart, I'll take your hand
Tu prends mon coeur, je prendrai ta main
Vos commentaires
bravo et mirki pr la trad' <:-)