Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heard A Word» par Michelle Williams

Heard A Word (Entendu Un Mot)

Dun dun du du du du dun unh
Dun dun du du du du dun unh
La da da da da daa
La da da da da daa
Listen
Ecoute

You know I've had my share of ups and downs,
Tu sais j'ai eu des moments hauts et bas,
You live and learn, this world keeps on turning round,
Tu vis et apprends, ce monde continue de tourner,
Sometimes those rainy days
Parfois ces jours pluvieux
Seem like they last forever
Semblent durer une éternité
Wish I could turn the page,
Je souhaite que je puisse tourner la page
And move on (and move on)
Et me remettre en route (et me remettre en route)

Been longing for the days when you used to sit here talking,
J'ai attendu avec impatience les jours quand tu avais l'habitude de parler ici,
(All through the night)
(Par toute la nuit)
Trynna keep my spirits high so I can walk in,
J'essaie de garder ma bonne humeur donc je peux marcher dans,
(into your life)
(dans ta vie)
Used to be right next to me
Etre correct d'aprés moi
All the things you dream about, when you're retained,
Toutes les choses que tu rêves à propos, quand tu es conservé,
Now it seems like everything's so far away,
Maintenant cela semble comme tout qui est si lointain
Then one day you know
Même un jour tu sais

[Chorus]
[Refrain]
I heard a word,
J'ai entendu un mot,
Saying, Girl you'll be fine,
Disant, Fille tu seras excelente,
I heard a word,
J'ai entendu un mot
That would ease my troubled mind.
Cela soulagerait mon esprit préoccupé.

Took all the hurt away,
J'ai enlevé tout le mal,
Warmed me up inside like a summer day,
Je me suis réchauffé intérieurement comme un jour d'été
So glad you said you'd never break your promises,
Si heureuse que tu aies dit que tu ne casserais jamais tes promeses
I thank you lord,
Merci seigneur
I thank you God.
Merci Dieu

Cause everybody needs (needs)
Parce que chaque personne a besoin (a besoin)
Somebody stand by their side,
De quelqu'un à côté de soi,
You look at the road,
Tu regardes la route,
It's get rough,
C'est accidenté
Still you say to yourself,
Tu dis toujours à toi-même
Gotta drive.
Vas conduire

Now I'm ready for the vibe,
Maintenant je suis prête pour la vibration,
Send a little help ; let your angels fly, (fly)
Envoie un peu d'aide ; laisse ton ange voler, (voler)
Heard the words deep down inside,
J'ai entendu les mots au fond de moi
I will survive,
Je survivrai
I'm stronger cause I
Je suis forte parce que je

[Chorus]
[Refrain]

Took all the hurt away,
J'ai enlevé tout le mal,
Warmed me up inside like a summer day,
Je me suis réchauffé intérieurement comme un jour d'été
So glad you said you'd never break your promises.
Si heureuse que tu aies dit que tu ne casserais jamais tes promeses

You promise me you love me (love me)
Tu m'as promi de m'aimer (aime moi)
You promise me you glass me (glass me)
Tu m'as promi de faire attention à moi (fais-moi attention)
You said to me that
Tu m'as dit que
On you shoulder I could cry,
Sur ton épaule que je pourrais pleurer
And if I did you dry my eyes and hold me,
Et si je l'ai fait tu séches mes yeux et me prend
I'm so glad that you
Je suis aussi heureuse que toi
Took all the hurt away, (took all the hurt away)
J'ai enlevé tout le mal, (j'ai enlevé tout le mal)
Warmed me up inside,
Je me suis réchauffé intérieurement
So glad that you never break your promises.
Si heureuse que tu aies dit que tu ne casserais jamais tes promeses

You got me singing la la la la da oh oh oh oh oh oh
Tu me fait envie de chanter la la la la da oh oh oh oh oh oh
Sing la la la da da oh oh oh oh oh oh ooh ooh
Chante la la la da da oh oh oh oh oh oh ooh ooh

You took, you took my
Tu enleves, tu m'enleves
Took all the hurt away, (my hurt away)
J'ai enlevé tout le mal, (mon malheur)
Warmed me up inside (warmed me up inside like a summer day)
Je me suis réchauffé intérieurement (Je me suis réchauffé intérieurement comme un jour d'été)
So glad you said you'd never break your promises. (oh oh oh ooh oh ah)
Si heureuse que tu aies dit que tu ne casserais jamais tes promeses. (oh oh oh ooh oh ah)

[Chorus]
[Refrain]

Took all the hurt away, (warmed me up inside like a summer day)
J'ai enlevé tout le mal, (Je me suis réchauffé intérieurement comme un jour d'été)
Warmed me up inside, (yes you did)
Je me suis réchauffé intérieurement, (ouais tu l'as fait)
So glad, so glad, so glad, yeah, yeah ih yeah ih yeah yeah
Si heureuse, si heureuse, si heureuse, ouais, ouais ih ouais ih ouais ouais

I heard a word (wo ho oh aaaah)
J'ai entendu un mot (wo ho oh aaaah)
I heard a word (I'm so glad, I'm so glad, I'm so glad)
J'ai entendu un mot (Je suis si heureuse, je suis si heureuse, je suis si heureuse)

 
Publié par 14575 4 4 7 le 12 juillet 2004 à 10h33.
Heart To Yours (2002)
Chanteurs : Michelle Williams

Voir la vidéo de «Heard A Word»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Matt & Bee Il y a 20 an(s) 4 mois à 20:23
9106 3 4 6 Matt & Bee Site web Bravo pour lma traduction de cette belle chanson !
dc's writtings Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:07
5355 2 2 4 dc's writtings ce n'est pas la populaire des dc mé c ma préféré parce ke je la trouve vrémen différentes alor merci pour la traduction ;-)
Matt & Bee Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:25
9106 3 4 6 Matt & Bee Site web Ceux qui veulent voir le clip de Heard a word n'ont qu'a aller sur mon blog http://tetard37.skyblog.com ! Clip en intégralité j'adore ce clip alors je vous en fais profiter...
Dreams Dreams Il y a 18 an(s) 6 mois à 15:38
12906 4 4 7 Dreams Dreams Site web jaime assez michelle ds les Destiny's child é je l'aime bien en solo on découvre plus sa voix gospel é soul <3
Byby Il y a 18 an(s) 2 mois à 12:12
8625 3 3 6 Byby Jadore dans le live Des DCs a Rotterdam lol trop belle Chell
Caractères restants : 1000