Friend? (Ami?)
Living a lie, let's not pretend
Vivre un mensonge, cesse de prétendre
That you like me or we are friends
Que tu m'apprécies ou que nous sommes amis
We can call it for the few
On peut le dire pour les quelques
That are listening tonight
Qui écoutent ce soir
We'll divide the dream cut the loss
Nous allons diviser le rêve, couper le manque
Feel no pain, you can fuck the fame
Ressens aucune douleur, tu ne peux pas baiser la célébrité
You can fuck the fame
Tu ne peux pas baiser la célébrité
For the ones that are listening
Pour ceux qui écoutent
All this time that I called you friend
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé ami
I won't be there for you again
Je ne serais plus là pour toi
(x4)
(x4)
Your future's bleak, you better save your skin
Ton futur est morne, tu ferais mieux de sauver ta peau
It's that flesh you smell, it's that skin you're in
C'est cette chair que tu sens, c'est cette peau dans laquelle tu es
Your soul is rotting as well as your inners
Ton esprit pourrit ainsi que tes entrailles
Your mind and teeth they're getting thinner
Ton esprit et tes dents elles rétrécissent
Selfish, selfsustaining
Egoïste, en autarcie
Regrets, unmistaking
Regrets, sûr de toi
Fuck the fame, you can fuck the fame
Baise la célébrité, tu peux baiser la célébrité
For the ones that are listening
Pour ceux qui écoutent
All this time that I called you friend
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé ami
I won't be there for you again
Je ne serais plus là pour toi
(X4)
(X4)
Sleep well, sleep tight
Dors bien, à poigts fermés
You know this song is about you don't you ?
Tu sais que cette chanson est sur toi, n'est-ce pas ?
(x2)
(X2)
All this time, i called you
Tout ce temps, ou je t'ai appellé
All this time, i called you... Friend !
Tout ce temps, ou je t'ai apellé... Ami !
All this time that I called you friend
Et dire que tout ce temps je t'ai appelé ami
I won't be there for you again
Je ne serais plus là pour toi
(X4)
(X4)
I wont be there for you again (x3)
Je ne serais plus là pour toi(X3)
Vos commentaires