Simple Together (Simple Ensemble)
You've been my golden best friend
Tu as été pour moi un meilleur ami en or
Now with post-demise at hand
Avec un post-mortem en main
Can't go to you for consolation
Je ne peux pas venir vers toi pour me consoler
Cause we're off limits during this transition
Parce qu'on n'a plus de frontière durant cette transition
This grief overwhelms me
La douleur m'accable
It burns in my stomach
Ça me brûle le ventre
And I can't stop bumping into things
Et je n'arrête pas de foncer dans des trucs
I thought we'd be simple together
Je pensais qu'on serait simple ensemble
I thought we'd be happy together
Je pensais qu'on serait heureux ensemble
Thought we'd be limitless together
Je pensais qu'on serait unis tous les deux
I thought we'd be precious together
Je pensais qu'on serait beaux ensemble
But I was sadly mistaken
Mais malheureusement je me suis trompée
You've been my soul mate and then some
Tu as été mon âme soeur
I remembered you the moment I met you
Je me souviens de toi au moment où nous nous sommes rencontrés
With you I knew god's face was handsome
Avec toi, je savais que le visage de dieu était magnifique
With you I saw fun and expansion
Avec toi, je voyais du divertissement et la possiblité de grandir
This loss is numbing me
Cette perte me paralyse
It pierces my chest
Ça traverse mon torse
And I can't stop dropping everything
Et je n'arrête pas de tout échapper
I thought we'd be sexy together
Je pensais qu'on serait sexy ensemble
Thought we'd be evolving together
Je pensais qu'on évoluerait ensemble
I thought we'd have children together
Je pensais qu'on aurait des enfants ensemble
I thought we'd be family together
Je pensais qu'on serait une famille ensemble
But I was sadly mistaken
Mais malheureusement je me suis trompée
If I had a bill for all the philosophies I shared
Si on me donnait un dollar pour toutes les réflexions que j'ai partagées
If I had a penny for all the possibilities I presented
Si on me donnait un sou pour les possibilités que j'ai présentées
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Si on me donnait dix sous pour chaque main dans les airs
My wealth would render this no less severe
Ma fortune ne rendrait pas cela moins grave
I thought we'd be genius together
Je pensais qu'on serait ingénieux ensemble
I thought we'd be healing together
Je pensais qu'on guérirait ensemble
I thought we'd be growing together
Je pensais qu'on grandirait ensemble
Thought we'd be adventurous together
Je pensais qu'on serait aventureux ensemble
But I was sadly mistaken
Mais malheureusement je me suis trompée
Thought we'd be exploring together
Je pensais qu'on explorerait ensemble
Thought we'd be inspired together
Je pensais qu'on serait inspiré ensemble
I thought we'd be flying together
Je pensais qu'on volerait ensemble
Thought we'd be on fire together
Je pensais qu'on serait en feu ensemble
But I was sadly mistaken
Mais malheureusement je me suis trompée
Vos commentaires
FABULOUS... :-\