Waltz #2 (Valse #2)
First the mic then a half cigarette
D'abord le micro puis la moitié d'une cigarette
Singing cathy's clown
Elle chantes Cathy's clown
That's the man that she's married to now
C'est l'homme avec qui elle est mariée maintenant
That's the girl that he takes around town
C'est la fille qu'il emmène sortir à travers la ville
She appears composed, so she is, i suppose
Elle paraît sereine, donc elle doit l'être, je suppose
Who can really tell ?
Qui peut vraiment le dire ?
She shows no emotion at all
Elle ne montre aucune émotion
Stares into space like a dead china doll
Fixe l'espace comme une poupée de porcelaine sans vie
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow
Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même
Now she's done and they're calling someone
Maintenant elle est prête et ils appellent quelqu'un
Such a familiar name
Un nom si familier
I'm so glad that my memories remote
Je suis si heureux que mes souvenirs soit loin
'cos i'm doing just fine hour to hour, note to note
Car je vais bien, heures après heures, notes après notes
Here it is the revenge to the tune
La voilà, la revanche de la mélodie
You're no good,
Tu n'es pas bon,
You're no good you're no good you're no good
Tu n'es pas bon, tu n'es pas bon, tu n'es pas bon
Can't you tell that it's well understood
Tu ne peux pas dire que ce soit bien compris
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow
Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même
I'm here today and expected to stay on and on and on
Je suis ici aujourd'hui et j'ai l'intention de rester encore et encore
I'm tired
Je suis fatigué
I'm tired
Je suis fatigué
Looking out on the substitute scene
Je regarde ce paysage de substitution
Still going strong
Qui devient de plus en plus fort
XO, mom
Bisous, maman
It's ok, it's alright, nothing's wrong
Ok, ça va, tout va bien
Tell mr. man with impossible plans to just leave me alone
Me dit cet homme en cherchant d'impossibles alibis juste pour me laisser tout seul
In the place where i make no mistakes
À l'endroit où je ne fais pas d'erreurs
In the place where i have what it takes
À l'endroit où j'ai ce qu'il me faut
I'm never gonna know you now, but i'm gonna love you anyhow (x3)
Je ne te connaîtrais jamais maintenant, mais je vais t'aimer quand même (x3)
Vos commentaires
les plus grands se suicident (ou se noye comme jeff buckley...)
voila