Standing Still (Sur Place)
Cuttin' through the darkest night
Me coupant dans la nuit obscure
In my two headlights
À travers mes phares
Trying to keep it clear,
Je tente de garder le chemin clair
But I'm losing it here.
Mais je m'y perds.
To the twilight
Dans le crépuscule
There's a dead end to my left,
Il y a une rue sans issue à ma gauche
There's a burning bush to my right
Et un buisson enflammé à ma droite
You aren't in sight,
Tu n'es pas en vue
You aren't in sight
Tu n'es pas en vue
Do you want me,
Est-ce que tu me veux
Like I want you ?
Autant que je te veux ?
[Chorus]
[Refrain]
Or am I standing still,
Où est-ce que je fais du sur-place
Beneath the darkened sky ?
Sous les cieux obscures ?
Or am I standing still,
Où est-ce que je reste sur place
With the scenery flying by ?
Regardant le paysage défiler ?
Or am I standing still,
Où est-ce que je reste sur place
Out of the corner of my eye ?
Mais du coin de l'oeil ?
Was that you passing me by ?
Était-ce toi qui est passé ?
Mothers on the stoop,
Les mères sur la touche
Boys in souped-up coupes
Les gars dans des coupes préparées
On this hot summer night
Par cette chaude nuit d'été
Between fight and flight
Entre bataille et vol
Is the blind man's sight
Il y a le regard de l'homme aveugle
And the choice that's right
Et le bon choix
I roll the window down,
Je descends ma fenêtre
Feel like I'm gonna drown in this strange town
J'ai l'impression de me noyer
Feel broken down,
Dans cette ville étrange
I feel broken down
Je me sens usée
Do you need me,
As-tu besoin de moi
Like I need you ?
Comme j'ai besoin de toi ?
[Chorus]
[Refrain]
Sweet sorrow is the call tomorrow
Les doux regrets appellent les lendemains
Sweet sorrow is the call tomorrow
Les doux regrets appellent les lendemains
Do you love me,
M'aimes-tu
Like I love you ?
Autant que je t'aime ?
[Chorus]
[Refrain]
Do you need me, like
As-tu besoin de moi
I need you too ?
Comme j'ai besoin de toi ?
And do you want me, like I want you ?
Où est-ce que tu passes à côté de moi ?
Are you passing me by ?
Où est-ce que je reste sur place ?
Vos commentaires
Personellement, je ne trouve pa cette chanson ossi bien traduite ke ça...mé bon c mon avis !
j'adore
longue vie à Jewel (parole d'une grande grande fan)
J'en ai la larme a l'oeil :'-(