Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Urami Bushi» par Meiko Kaji

Ma complainte pleine de rancoeur

Hana yo Kirei to, Odaterare,
Saite Mitanara, Sugu Chirasareru.
Baka-na, Baka-na,
Baka-na On'na no... Urami-bushi.

Tu es belle, tu es une fleur, il fait ton éloge.
Mais si tu fleuris, il t'éparpillera.
Stupide. Si stupide
I go so stupid singin' my grudge blues.
Je suis si stupide à chanter ma complainte pleine de rancœur

Sadame Kanashi to, Ariramete,
Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru.
On'na, On'na,
On'na Namida no... Urami-bushi.

Tu peux accepter votre destin pitoyable
Mais lorsque tu pleures, il te fera pleurer encore plus
Women, oh women,
Femmes oh femmes
It's women's tears that makes my grudge blues
Ce sont les larmes des femmes qui font ma complainte pleine de rancœur

Nikui, Kuyashii, Yurusenai.
Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai.
Tsukinu, Tsukinu,
Tsukinu On'na no... Urami-bushi

Je te déteste. Pleine de regrets, jamais oubliés.
J'essaie d'effacer mes souvenirs, mais je ne peux t'oublier.
Ça ne finit jamais, jamais,
Ça ne finit jamais, 'parce que c'est ma complainte pleine de rancœur.

Yume yo Miren to, Warawarete,
Samete-misemasu, Mada Same-kirenu.
On'na, on'na,
On'na-gokoro no... Urami-bushi.

Ils disent que c'est un rêve, les braises d'une fixation unilatérale,
en riant de toi
Alors tu décides de te réveiller, mais la peur d'être pleinement éveillé
Femmes oh femmes
L'âme des femmes bat sur ma complainte plein de rancœur.

Makka-na Bara nya, Toge ga Aru.
Sashitaka-naiga Sasazu'nya-okanu.
Mo'eru, Mo'eru,
Mo'eru On'na-no... Urami-bushi.

Les roses pourpres ont des épines acérées.
Je ne veux pas te blesser, mais je dois te poignarder avec mon épine.
Brûlant, ça brûle,
Ça continue de brûler à l'intérieur de ma complainte plein de rancœur

Shinde Hanami ga, Sakuja Nashi,
Urami Hito-suji, Ikite-yuku.
On'na, On'na,
On'na Inochi no... Urami-bushi.

Aucune fleur ne voudraient fleurir sur mon corps mourant.
Alors je vais vivre tout le long accrochée à ma rancune.
Femmes oh femmes
Ma vie de femme appartient à ma complainte pleine de rancœur

Traduction réalisée d'après le texte en anglais trouvé sur stlyrics

 
Publié par 239968 5 5 7 le 22 mai 2004 à 22h02.
BO Kill Bill 2 (2004)
Chanteurs : Meiko Kaji

Voir la vidéo de «Urami Bushi»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[__PeU iMpOrTe__] Il y a 20 an(s) 8 mois à 00:47
13226 4 4 6 [__PeU iMpOrTe__] Site web merci merci merci merci , ce film mé ... komen jlé tro adoré. En plus les music von trop bien avec cé vraimen genial. Merci encore !
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 8 mois à 14:57
8229 3 3 5 Membre Inactive De rien, de rien, de rien, de rien, de rien!
C'est vrai il est bien le Kill Bill II, je m'avancerai même à dire meilleur que le 1er....
Mais c'est mon avis!
[__PeU iMpOrTe__] Il y a 20 an(s) 8 mois à 17:14
13226 4 4 6 [__PeU iMpOrTe__] Site web lol ba sé aussi mon avis !
marinetteuhhh Il y a 20 an(s) 8 mois à 21:12
5417 2 2 5 marinetteuhhh Merci beaucoup. :-D
fossenote Il y a 20 an(s) 8 mois à 10:36
5289 2 2 4 fossenote merci infiniment pour la trad!c génial.(je prefere le premier volume!!!dsl!lol) :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:00
8229 3 3 5 Membre Inactive Mais de rien!!!!!!!!
Sinon ben y'en faut pour tout le monde!
Et heureusement! :-)
Da Gorgeous Devil Il y a 20 an(s) 5 mois à 21:05
5306 2 2 4 Da Gorgeous Devil tien v ptet macheter la b.o. du deux ossi ;-)
sinon tu pourrais pas traduire the flower of carnage qui est de la même personne? :'-) elle est tro belle 8-D
Blouman Il y a 20 an(s) 1 mois à 11:37
5248 2 2 3 Blouman C klr celle là aussi elle est méga trop bien!!! 8-D
Jethro Love Il y a 15 an(s) 11 mois à 20:12
9004 3 3 5 Jethro Love Dommage la traduction a disparu ! J'adore cette chanson.
Caractères restants : 1000